Книга Михаил Кликин. Сборник - Михаил Геннадьевич Кликин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если можно, положите рыбу на полу возле стула.
— Можно, — разрешил Гетс.
— Хорошо, — послушалась служанка. Она отогнула чистый половик, положила двух чищеных карасей на половицы, отступила.
Нелти тем временем проверила поводок, продела кисть левой руки в петлю на его свободном конце, легким движением подтолкнула кошку, шепнула:
— Кушай, Усь.
И кошка, спрыгнув с колен хозяйки, прижала лапой ту рыбину, что была покрупней, заурчала.
— Я вам еще нужна? — спросила девушка.
— Затопи баньку, — сказал Гетс, глядя на кошку. — И никого к нам не пускай.
— Хорошо…
Девушка ушла, плотно притворив за собой дверь.
— Беда, — сказал Гетс и отложил недоеденный блин.
— Да что случилось-то? — Армид, чавкая, пытался двумя передними — единственными — зубами разжевать кусок мяса.
— Мертвяки… — Гетс назвал беду по имени, и было заметно, что это нелегко ему далось. — Целый отряд мертвяков.
— Где? — Армид с трудом проглотил плохо разжеванный кусок.
— Думаю, уже рядом… Шесть дней назад в наше село прискакал всадник. Сказал, что он из Привязья. Знаешь это место?
— Знаю, — сказал Армид.
— Там у них поднялись два мертвеца, что в леднике дожидались скорбного обоза. Кто их поднял — неизвестно. Но некромант сильный. Мертвяки выбрались из ледника, проникли в ближайший дом и… Там никто не выжил. А потом они ушли на запад. Ушли все. Шесть мертвяков.
— Нужно было найти охотника, — сказал Армид.
— Они так и сделали.
— И что?
— Охотник пошел за мертвяками и той же ночью вернулся. Вернулся мертвый.
Армид нахмурился, отложил ложку, отодвинул тарелку.
— Это все плохо, но вы-то при чем?
— Ты слушай, я молчать не буду… Не привык… — Гетс глянул на слепую собирательницу, убедился, что она слушает, и продолжил: — С мертвяком-охотником они справились — заманили его в сенной сарай и сожгли. А вот остальных так больше и не видели. Только вот Лосиный хутор, что неподалеку в лесу стоял, весь обезлюдел. И следы там кругом… следы… Мертвяки там прошли. Много мертвяков… И стало их еще больше…
— Лосиный хутор от вас далеко, — сказал Армид.
— Зато Осиновая лощина к нам ближе, — сказал Гетс.
— А там-то что?
— А вот с той стороны и прискакал всадник. Его направили за помощью к Королю, он торопился, решил срезать путь. Поскакал через лощину, а там… словно пни-головешки… они стоят… мертвяки… среди деревьев — черные, неподвижные — будто ждут чего-то. Уж как он там выжил, как проскакал — я не знаю. Говорит, их там чуть ли не сотня. И среди них узнал он земляка, одного из тех двоих, что в леднике лежали.
— Думаешь, мертвяки дальше к вам направятся? — спросил Армид. — Но с чего ты взял? До Осиновой лощины четыре дня ходу. Мало ли куда они свернут.
— Вот и я тогда так подумал. А когда всадник ускакал, поползли разные слухи. То в Развольном селе мертвец очнулся, то на Беспашье странные следы видели, то над Гадючьими болотами какие-то огни летали, да тени прямо в небе бродили. А на днях так и вовсе новость пришла — на Поводных Лугах дети коней в ночном сторожили. И под самое утро, как туман с реки пополз, увидели, что вроде бы как идет к ним кто-то. Сначала одна фигура, потом больше, больше. А уж когда разглядели, кто это там в тумане, на коней вскочили, да и понеслись…
— До лугов отсюда два дня ходу, — пробормотал нахмурившийся Армид.
— Вот и я о чем тебе толкую. Прямо на нас идут эти мертвяки. Медленно идут, видно, только ночами двигаются. То ли прячутся, то ли дневного света боятся.
— А что же ты людей-то сегодня так успокаивал? — спросил Армид.
— Так ведь и без того боятся люди. Что проку от страха? Вред один… А я, ты не думай, сложа руки не сижу. Есть у меня надежные люди, и в селе, и в деревнях окрестных. Кто-то за округой следит, кто-то к отпору незаметно готовится. Нескольких человек послал я искать охотников, да еще вот жду, когда тот всадник вернется. Может, даст ему Король своих солдат?
— Не знаю, — покачал головой Армид. — Неладное что-то творится… А если так по всей округе? Где ж Королю столько солдат набрать…
— Так что нам делать, перевозчик? Что делать, собирательница?
Нелти промолчала, не зная, что ответить. Армид с советами тоже не спешил.
— А может мимо они пройдут? — неуверенно сказал Гетс. — Ну что им от нас надо?
— Новых мертвяков, — предположил Армид.
— Нет, — сказала Нелти. — Думаю, мертвяки некроманту больше не нужны.
— Почему? — в один голос спросили Гетс и Армид.
— У любого некроманта есть предел его возможностей, — пояснила Нелти. — Он не может поднять больше мертвяков, чем позволяет ему дар. Вы говорите, что сейчас мертвяки едва движутся. А это означает, что некромант с трудом управляется с ними.
— Так зачем они идут сюда? — Гетс смотрел на собирательницу, уже не замечая ее страшных глаз.
— А с чего вы решили, что они идут именно сюда, к вам? Они идут на запад. А в той стороне много чего есть, что действительно может заинтересовать некроманта. Город призраков, например. Или Озеро Девяти Воинов. Или Чернокаменный Замок.
— Или Кладбище, — добавил Армид.
— Только безумец решится на войну с Королем, — пробормотал Гетс. И Нелти кивнула:
— А они безумны. Они оживляют мертвецов, они отдают им свою душу, и постепенно сами становятся бездушными мертвецами…
— Так, значит, ты считаешь, что нам нечего бояться? — Гетс вернулся к волнующей его теме.
— Этого я не утверждала. Я лишь говорила, что некромант не собирается увеличивать свою армию. Я в этом почти уверена. Но опасность