Книга Алая птица - Анна Рудольф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу она изящно мстила, продумывая все до мелочей, чтобы знатно подпортить обидчику жизнь и не попасться при этом бабушке. Но месть не приносила ничего, кроме досады. Какой смысл стараться, если жертва винила в своих бедах демонов и по-прежнему тайком плевала ей в спину?
Айрин заставила себя остановиться, когда, ослепленная гневом, перестаралась и три ночи молилась Всевышнему, чтобы очередной объект ее гнева — настырный парниша, возжелавший пылких встреч на сеновале — выжил. Ничего не подозревающая Агнес тогда жутко перепугалась, застав сестру в белой сорочке у открытого окна тихо подвывавшей на полную луну.
Односельчане в плане интриг были бесхитростными и до скучного прямолинейными. Верхом коварства считалось подрезать узел на привязи неприятельской коровы или вылить черпак воды в мешок с мукой. Почти во всех случаях споры кончались дракой и публичным примирением. Во дворце же дело наверняка обходилось далеко не испорченной мукой.
Решив стойко встретить любые трудности, Айрин выпрямилась, уверенно шагнула вперед, тотчас наступила на юбку. От позорного падения ее спас шут в разноцветном колпаке с колокольчиками. Он подхватил ее в полете и развернул в подобии танцевального па с изяществом, достойным короля.
Со стороны стола донеслись смешки. Айрин поспешно вырвалась, буркнув запоздалую благодарность.
Младшая принцесса, похожая в необъятном платье на вазон с цветами, ткнула в нее пальчиком.
— Мама, это наша новая магичка?
— Очевидно, — не глядя ответила королева.
— А она живет с нами?
— Спроси у нее сама, Роза.
Малышка повернула хорошенькое пухленькое личико, которое в будущем наверняка сведет с ума не одного рыцаря, затем совсем по-взрослому приподняла брови:
— Ты будешь меня развлекать? Все боятся, а братик называет мелкой занозой.
Принц сконфуженно отодвинулся от короля, тотчас метнувшего в сына красноречивый взгляд.
Айрин пошарила взглядом по трапезной в надежде найти помощь, но знатные господа хищно разглядывали ее, кривя губы. Сочтя разговор с принцессой достаточным основанием, чтобы приблизиться, она сделала несколько робких шагов к столу.
— Почту за честь сыграть с вами, принцесса, если мой наставник позволит.
Маг едва заметно закатил глаза, демонстративно не обращая внимания ни на что, кроме тарелки и полного кубка.
— Рунар, Айрин со мной поиграет?
— У вас и так большой зверинец, Ваше Высочество.
Малышка сурово нахмурила лобик:
— Рунар, не вежливо называть подопечных питомцами!
— Не велика разница, — надменно бросила старшая принцесса, но, встретившись взглядом с несчастной девушкой, неожиданно подмигнула, затем стрельнула глазками в сторону мага: — Кстати, Рунар, расскажи, чем ты будешь удивлять шарибцев? Заранее уверена, это будет нечто потрясающее!
— Мериэл, будьте добры, зайдите к лекарю после завтрака, он отдаст вам ваши зелья, — невпопад произнес Рунар, и его, казалось бы, невинная фраза заставила принцессу закрыть рот и стыдливо опустить глаза.
— Да, к слову, как у тебя дела с шарибцами? — спросил его король.
— Я в процессе, Ваше Величество. Впереди еще достаточно времени.
— Боюсь, у тебя меньше трех месяцев.
Маг поперхнулся вином.
Король закусил эту новость куском мяса и продолжил:
— Они хотят успеть до своего праздника плодородия.
Рунар прокашлялся:
— Значит, настроены на брачный союз!
Зал был щедро освещен солнечным светом: тот проникал через широкие витражные окна, отражался от золотых тарелок, кувшинов и ваз с букетами свежих цветов. Свита ничем не уступала убранству в роскоши. Наряды из блестящих тканей и украшения впечатляли обилием драгоценных камней. Айрин боялась представить сумасшедшие суммы, потраченные этими людьми на ненужные тряпки. На одно такое платье можно было построить две мельницы в Дубовом Перевале.
Позади, кривляясь, пробежал шут, который предотвратил ее позорное падение. Айрин сцепила руки, не зная, куда себя деть и залилась краской. С дальнего конца стола донесся фальшивый смех. Одна из фрейлин, привлекая всеобщее внимание, демонстративно хихикнула и нарочито ткнула в Айрин пальцем, подражая маленькой принцессе:
— Какая чудовищная трата тканей! Во что простолюдина не заверни, все без толку.
Рунар перестал жевать.
Морально Айрин успела подготовиться к нападкам. В каком-то смысле фрейлина даже разочаровала ее. Она ожидала более тонких и остроумных уколов, в которых бы обычная крестьянка не углядела подтекста и принимала за комплименты завуалированные оскорбления. Неужели, она переоценила их?
«Кто я такая, чтобы оценивать дворян? С другой стороны, они хотят грубой игры? Сыграем!»
Она нацепила мягкую улыбку, подсмотренную у леди Камьер из «Легенды о Волчьем Короле», половину жизни водившей за нос венценосного муженька, и ответила заранее заготовленной фразой:
— Сожалею, но вам не удалось оскорбить меня. Мое происхождение — не тайна, и я не вижу ничего плохого в том, чтобы называть вещи своими именами.
— Совершенно верно, — знакомый по суду старик вернул на тарелку надкусанный кусок и глянул на нее исподлобья. — Свинья не должна обижаться на то, что ее называют свиньей.
Айрин словно окатили ведром помоев. Наставления оказались позабыты. Ей до дрожи захотелось вырвать кубок из скрюченных пальцев и выплеснуть содержимое в изборожденное морщинами лицо. Она медленно выдохнула, безуспешно выцарапывая из головы ответ. Чужие лица следили за ней с жаждой унизительной кровавой расправы, в то же время отгороженные стеной собственного превосходства. Помощь пришла с неожиданной стороны.
Рунар отставил в сторону свой кубок.
— Вам виднее, лорд Инглот. В вопросе познания свиней вам нет равных.
Повисла гнетущая тишина, но на этот раз в неприятный разговор вклинился принц, одаривший едва живую Айрин вполне приветливой улыбкой:
— Так ты наш новый Придворный маг?
На этот раз Рунар не медлил с ответом.
— Только через мой труп, Ваше Высочество!
— С нетерпением жду ее назначения, — ядовито проскрипел лорд Инглот, и его сосед, сурового вида седой мужчина со шрамом на щеке, спрятал удовлетворенный смешок за салфеткой.
Вопреки неприкрытой угрозе, маг расслабленно откинулся на спинку стула:
— А я ожидал, что вы выпьете за мое здоровье!
— Не хочу переводить вино.
Ситуация стремительно накалялась, потому Айрин отважно развернулась к принцу и громко ответила:
— Ваше Высочество, я всего лишь подмастерье.
Маг и лорд