Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Вершина башни - Федорова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вершина башни - Федорова

27
0
Читать книгу Вершина башни - Федорова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
Прокашлявшись, мужчина невольно вынудил Раифа остановиться. А затем, опустив на него задумчивый взгляд, он продолжил:

— Я думаю, что тебе нужно делать замах чуть реже. Старайся увеличивать не количество повторений, а вложенную силу.

Взгляд Раифа в этот момент стоил того, чтобы его увидеть. В первые секунды его глаза расширились, но затем, его лицо исказилось в такой гримасе недоверия и строгости, будто бы он смотрел на своего заклятого врага.

— С каких пор Вы со мной разговариваете? — холодно спросил мальчик.

— Что?

Кальт от подобного вопроса растерялся. Удивляла не столько недоверчиво-строгая интонация, сколько сама эта фраза.

— Вы же меня игнорировали все время, — отвечал Раиф. — Что-то изменилось?

Мальчишка выпрямился и опустил меч. Только теперь он изменил позу и позволил себе расслабиться. На удивление, с момента начала тренировки его тело даже не вспотело.

Кальт, быстро взяв себя в руки, прокашлялся. Мысленно пытаясь подбирать слова, он протяжно отвечал:

— Вообще-то… не прямо чтобы игнорировал. Я просто не особо разговорчивый.

— А вот это я заметил, — с натянутой улыбкой ответил Раиф. — Но со мной вы были слишком неразговорчивы.

Кальт ничего не ответил, и лишь неловко отвел взгляд. В такой ситуации впору было бы извиниться, но просить прощения у ребенка было не к месту. Только не для человека с высоким званием.

Задумчиво склонив голову, Раиф снова спросил:

— Что-то случилось?

— Ничего. Просто понял свою ошибку.

Теперь удивленным показался уже сам мальчишка. Хотя, удивление на его отразилось лишь на долю секунды. Сразу после этого его лицо снова приобрело недоверчиво-ожидающее выражение. Казалось, теперь он ждал какой-то ловушки. И мысль о том, что Кальт сам довел эту ситуацию до подобного исхода, его задевала.

— В общем, — заговорил наставник, уверенно приподнимая голову, — я хотел бы сказать, что какой бы не была твоя семья, не стоит считать себя выше остальных.

— Моя семья?

— Да, ты ведь из-за этого с остальными не общаешься? Не забывай, даже королям нужны союзники. Что насчет того, чтобы подружиться с кем-то?

Кальт завел руки за спину и только сейчас посмотрел на реакцию ребенка. К своему удивлению, ожидаемой эмоции он так и не увидел. Вместо вины или хотя бы напряжения, Раиф широко и даже как-то зловеще начал улыбаться. И именно сейчас в какой-то степени он напоминал свою родную сестру. Именно так она выглядела, когда бросила вызов кандидатам в рыцари и одолела их.

— Кажется, вы чего-то не поняли, — с иронией заговорил Раиф. — Это не я не общаюсь с людьми, это они меня избегают. И моя семья не влиятельная, не богатая. Именно поэтому окружающие ведут себя так рядом со мной. В этом месте без денег и связей ты никто.

Кальт не отвечал, и лишь пытался вникнуть в смысл сказанного. Раиф же, снова повернувшись лицом к манекену, принял боевую стойку.

— А еще я не просто так сдерживаю силу во время замаха. — Мальчишка, высоко подняв меч, вдохнул и резко опустил его. Его тренировочное оружие было всего лишь деревянным. Для настоящих рыцарей подобное было игрушкой, и не более, но как только оружие Раифа коснулось поверхности куклы, одна из ее деталей — рука, с грохотом отвалилась. В то же время сам меч с треском надломился. — Просто, если я каждый раз буду вкладывать всю силу, манекенов не останется и я до конца года буду стоять в углу вместо тренировок.

Наставник был удивлен буквально всему в этой ситуации. То, что Раиф так спокойно мог повредить тренировочную куклу рыцарей говорило о том, что он уже имел достаточно много физической силы. Даже деревянный меч в обычной ситуации не мог сломаться просто так — это было точно не случайное стечение обстоятельств.

Как только Раиф выпрямился и развернулся, их взгляды встретились. На мгновение между ними повисла напряженная пауза, но затем наставник внезапно спросил:

— Не хочешь сразиться с кем-нибудь?

* * *

— Потрясающе! — Радостно воскликнула Яниса. Девушка в белом облегающем платье священницы высоко запрокинула голову. Она впервые в жизни видела дома, достигавшие в высоту пяти-шести этажей. Белый мрамор, из которого строились эти постройки, можно было добыть только на этом этаже, поэтому и фасады всех зданий в этом месте отличались своей красотой.

Стоило девушке ступить еще один шаг вглубь толпы, как чья-то рука резко схватила ее за капюшон и приподняла. Яниса, вцепившись когтями в собственный воротник, таки повисла в руках этого человека, словно новорожденный котенок.

— Не отходи от меня, — строго приказал Амир.

— Почему? — удивленно переспрашивала девушка. В этот момент они как раз находились на сто сороковом этаже, относившемся к числу безопасных в башне. — Здесь есть монстры?

Амир, поставив девушку на место, снова набросил капюшон на ее голову и совершенно спокойно ответил:

— Заблудишься, терять время и искать тебя я не стану.

Девушка сразу все поняла и усиленно закивала. Тогда они оба и продолжили продвигаться вглубь этажа. Сейчас их окружало много всего. Незнакомые люди, необычные дома, шум, множество разных запахов из продуктовых лавочек. В такой обстановке действительно легко можно было потеряться.

Пока Амир шел по улице, его взгляд то и дело поднимался к высокому потолку этажа. Как и во всех зеленых зонах, в этом месте над просторным многолюдным городом висели громадные песочные часы. Этот необычный механизм перебрасывал песок с одной стороны на другую, таким образом отмеряя день за днем, проводимый в башне.

И любого, кто смотрел на эти часы, они ужасно раздражали. Для тех, кто застрял в зеленой зоне, этот загадочный предмет, возникший вместе с самой мистической башней, служил ужасным напоминанием о том, что время шло, а они никуда не стремились. Ну, а такие как Амир, смотря на часы, невольно вспоминали, как много в жизни упустили, оказавшись здесь.

Вскоре добравшись до нужной лавки, Амир без лишних церемоний отворил дверь и сразу вошел в нее. Из-за неудобной большой сумки за плечами втиснуться в пространство дома ему удалось с трудом. Следом за ним, также неловко и нелепо сделала это и жрица, тащившая за собой точно такую же тяжелую ношу.

— Зачем мы здесь? — Спросила Яниса, сразу же опустив сумку со своих плеч.

— Нам нужно продать все, что мы собрали.

Девушка понимающе замычала. Для нее это была первая зеленая зона вне стен родного города, поэтому все, что они делали сейчас, казалось ей в новинку.

Между тем, лавка, в которую они пришли, принадлежала местному сырьевщику. Пространства для посетителей здесь было достаточно скудным: туда буквально могло поместиться четыре человека. Большую же часть здания занимал сам склад, куда относились

1 ... 26 27 28 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вершина башни - Федорова"