Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Полное погружение - Эрин Даттон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полное погружение - Эрин Даттон

385
0
Читать книгу Полное погружение - Эрин Даттон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:

– Мы выехали из больницы, и я сказала напарнику, что надо заскочить к вам, поздороваться.

– Ясно. Тогда привет. – Рид развернулась, чтобы уйти, но Сьюзанна схватила её за руку.

– Что, блин, с тобой сегодня такое, Вебб?

– У меня нет времени. Тебе что-то нужно?

– Кто та женщина?

– Какая женщина? – вздохнув, Рид выдернула руку из хватки Сьюзанны.

– Та, что подвезла тебя. Вы так интимно выглядели.

– У нас был личный разговор, Сьюзанна, – ответила Рид. Осознавая, что неподалёку стоят двое мужчин, она старалась говорить тише.

Рид поэтому и не нравилось, что Сьюзанна заезжает к ним на станцию. Никто, кроме Джимми, не знал о её личной жизни.

– Я не спрашиваю, о чём вы разговаривали, Рид. Я спрашиваю, кто она, – надула губы Сьюзанна. Она часто использовала этот приемчик, чтобы получить желаемое.

– Сестра Джимми. Подбросила меня до работы. – Было намного проще сказать всё сразу, чем спорить.

– Она симпатичная.

– Спасибо, что заехала, но у меня слишком много работы. – Замечание женщины пожарная пропустила мимо ушей.

Рид ушла, не дожидаясь ответа. Этот взгляд она слишком хорошо знала. И если на протяжении всех этих лет было тяжело принимать, что Изабелл встречается с мужчинами, то при мысли, что она может быть с другой женщиной, у Рид внутри всё переворачивалось.

На удивление, на кухне за плитой стояла Меган, а не Джо. Сам он сидел рядом, вытянув вперёд скрещенные ноги. Увидев Рид, он улыбнулся и кивнул в знак приветствия. Меган вылила на сковородку взбитое жидкое тесто.

– А как же мой омлет? – Рид бросила на Джо обличающий взгляд и села рядом.

– Я же говорил тебе, Эдж, начальнице не нравятся новшества, – протянул он.

Меган виртуозно тряхнула сковородкой, и блин приземлился точно в тарелку, которую девушка и поставила перед Рид.

– Не критикуй, пока не попробовала, – с вызовом ответила она.

– А где же бекон? Как мне жить без протеинов? Я упаду в обморок не дожив до обеда.

– Бекон закупоривает артерии, – съязвила Меган.

Не ожидая саркастичного ответа, Рид застыла с вилкой в руке.

– Мои артерии в норме, – пробормотала она, прежде чем попробовать кусочек.

Меган ждала. Когда Рид взяла следующий блин, у неё не получилось скрыть самодовольную усмешку.

– Хватит злорадствовать, Эдж. Тебе не идёт, – сказала Рид, сохраняя серьёзное выражение лица.

Она едва успела начать завтрак, когда во всех громкоговорителях станции раздался сигнал тревоги. Первый сигнал о дорожном происшествии ознаменовал час пик. Распечатку от диспетчера Рид взяла уже по пути к машине. На ходу взглянув на адрес, указанный на листе, Рид постаралась запастись терпением.

Дождь лил весь день, и у них едва хватило времени съесть по гамбургеру между вызовами. Если они не ехали на очередное транспортное происшествие, то отвечали на медицинские звонки. Машин скорой помощи в городе не хватало, и с тех пор, как пожарные стали сертифицированными фельдшерами, а некоторые даже медиками, пожарные бригады могли принимать приоритетные медицинские вызовы. Зачастую они приезжали быстрее медицинской бригады и вовремя обеспечивали необходимую первую помощь.

Они возвращались на станцию, чтобы хоть немного отдохнуть, когда позвонил диспетчер. В их районе загорелся один из больших жилых комплексов, и на место происшествия уже отправили несколько пожарных бригад. Когда первая из них доложила, что одно из зданий полностью охвачено пламенем, и огонь продолжает распространяться, они поняли, что операция будет долгой.

Джо остановился около одной из ранее приехавших пожарных машин, и Рид вышла поговорить с главным командующим, которым снова назначили шефа Переса. Он стоял на безопасном расстоянии перед зданием, последний этаж которого был объят огнём. Пламя, словно живое существо, поглощало мебель и скручивало стены. В поисках свободы оно вырывалось через окна, прорывало крышу, лаская вечернее небо оранжевыми и красными языками.

Основная масса пожарных вооружились шлангами, а с одной из пожарных лестниц сверху на пламя обрушивался водопад. От здания валил густой чёрный дым, смешиваясь с белоснежными струями воды. Дрожащий воздух отражал сияние огня и сам окрашивался в красный от сигнальных сирен. Впервые после первого её пожара, увиденное заставило Рид вздрогнуть от мрачного предчувствия.

Жилой комплекс состоял из шести зданий, примерно по двенадцать квартир в каждом. Недвижимость в пригороде дорожала, а застройщики стремились увеличить прибыль. В результате дома находились слишком близко друг к другу, огонь перепрыгивал с одного дома на другой. Даже постройки на противоположной стороне улицы могли пострадать.

– Вебб, – позвал шеф. – Занимайте позиции и начинайте тушить здание «В». Джонсон, пусть твои ребята прикроют их.

– Эдж, Брюер, по местам! – крикнула Рид, направляясь к машине. Её команда несла ответственность за жильцов одного из прилегающих домов.

– Ты в порядке? – спросил Джо, протягивая Рид кислородный баллон.

– В порядке. – Рид продела руки в рукава защитного костюма и зафиксировала его на талии. Накинув на голову капюшон, она застегнула ворот и надела маску со шлемом. Упорядоченная процедура подготовки не успокоила Рид, но она смогла сдержать дрожь в голосе.

Их машина была припаркована в пятидесяти ярдах от здания. Джо уже проложил пятидюймовую линию питания от ближайшего гидранта. Нейтан и Меган разматывали полуторный шланг, и Рид присоединилась к ним, когда они направились к входу. Рид взялась за наконечник слева от Меган. Нейтану она сказала стоять в стороне и убедиться, что шлангу ничто не мешает и нигде нет перегибов.

– Почему новенькая со шлангом?

– Потому что я так сказала, – не задумываясь, парировала Рид. Поскольку для Меган этот пожар был первым серьёзным происшествием за время её службы, Рид хотела проверить её навыки и способности. – Девятая бригада девятой бригаде, подавайте воду, – сказала она в рацию, как только они остановились около двери в первую квартиру. Шланг начал разбухать, наполняясь водой, и Рид отвинтила кран, выпуская воздух. Когда они подошли к двери, Рид зажмурилась, избавляясь от дежа вю – ей вспомнился тот отель, где погиб Джимми.

– Капитан? – позвала её Меган.


Поняв, что вся дрожит, Рид перевела дыхание. «У тебя получится. Ты, чёрт возьми, пожарная. Затаскивай туда свою задницу».

Голос в голове принадлежал не ей. Хотя она никогда не говорила о душе, Рид могла поклясться, что голос принадлежал Джимми. Знакомый баритон придал сил, он чисто и правдиво звенел над другими мыслями. Открыв глаза, Рид чётко увидела ведущую в квартиру зелёную дверь.


Рид дёрнула за ручку – было не заперто. Надеясь, что это знак того, что хозяева уже покинули квартиру, Рид окинула комнату быстрым взглядом, дым только начал заполнять это помещение. Затем она присела на корточки и продвинулась внутрь. С каждым шагом в ней возрождалась уверенность.

1 ... 26 27 28 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Полное погружение - Эрин Даттон"