Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Слуги тьмы - Dunkelheit 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Слуги тьмы - Dunkelheit

46
0
Читать книгу Слуги тьмы - Dunkelheit полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
наконечником из синдрита, - безынтересно отозвалась Лунотень, пряча лицо под капюшоном. - Вряд ли у вас такие найдутся.

- Синдрит, говоришь? - кузнец прищурился и хитро улыбнулся. - А как же! Конечно, найдутся! У меня самый лучший товар во всем Ириггсфиле! Вот, полюбуйтесь, какая партия!

Он поставил на стол чёрный ящик и снял с него тяжёлую крышку. Эльфийка подошла ближе и, взяв одну стрелу, принялась внимательно её изучать. Острый глаз Лунотени сразу же заметил небольшие потёртости на наконечнике, которые были не свойственны синдриту.

- Эй, ты меня надурить вздумал? - Лунотень выронила стрелу и схватила продавца за воротник. - Думаешь, я не отличу синдрит от крашеного железа, старый мошенник?!

Стражники, стоявшие неподалёку, тут же напряглись, сжали рукояти мечей и сделали шаг в сторону кузницы, готовые вмешаться. Старик побледнел, а улыбка сползла с его губ, как масло с горячей лепёшки. Он понял, что его обман раскрыт.

- Отпусти его, - приказала Слуга властным тоном, - нам проблемы не нужны.

Девушка бросила Моджо, и тот, словно тряпичная кукла, отлетел к стене.

- Ох, благодарю вас, госпожа, - прохрипел кузнец, хватаясь за горло дрожащими руками и испуганно косясь на стражников. - Ещё бы чуть-чуть и… эта дикарка сломала бы мне шею! - пролепетал он, с ужасом глядя на Лунотень.

- Заткнись, червяк, - презренно бросила ему Слуга. - Не к тебе я обращалась.

Она оглянулась и заметила, что стражники вернулись на прежнее место, спрятав мечи в ножны. Споры между покупателями и торговцами были обычным делом, и они вмешивались только тогда, когда разговор мог перейти в драку.

- Прошу меня простить, госпожа, - пробубнил мужчина, вытирая пот со лба трясущейся рукой. - Чем ещё могу быть полезен столь почтенной компании?

- Ответь, где нам найти подходящие стрелы, - проговорил Айрэн, стараясь вести себя максимально дружелюбно, чтобы не напугать торговца ещё больше.

- Э-э-э, ни где, - запнулся старик. - Сейчас вы такие здесь не найдёте. Гниющий король, будь он неладен, запретил продажу всего, что хоть как-то связанно с магией.

- Проклятье! - выругалась Лунотень, стиснув зубы.

Слуга достала увесистый мешок и с грохотом положила его на прилавок, отчего кузнец подпрыгнул на месте. Заглянув внутрь, Моджо увидел множество сверкающих золотых монет. Глаза его загорелись жадностью, словно у голодного волка, завидевшего добычу.

- Мы возьмём обычные стрелы. Все, которые у тебя только есть, - сказала Слуга. - И смотри, чтобы они были надлежащего качества, - добавила она, пронзив Моджо устрашающим взглядом.

- Но, Слуга… - начала спорить эльфийка, но осеклась, увидев, как зрачки девушки сверкнули холодным огнём.

- Мне не нужен стрелок без лука в отряде. Будешь довольствоваться тем, что имеем. Всё ясно?

- Да, - поклонилась Лунотень, поспешно собирая стрелы в колчан.

- А ты, Айрэн, - Слуга обратилась ко второму спутнику. - Может тоже хочешь чего-нибудь прикупить? Например, новую броню или меч? Твой, как я погляжу, совсем уже никуда не годится.

- Этот меч - мой верный спутник на протяжении многих лет, - ответил Айрэн, погружаясь в немногие из оставшихся воспоминаний. - Как и я, он немного заржавел и затупился, но сталь его всё ещё крепка, а сердце - горячо. Он - часть моей души и продолжение моей руки, и я ни за что не променяю его на новый клинок.

- Красиво сказано, - девушка уважительно кивнула. - Раз вопрос со стрелами мы уладили, теперь можем отправляться на встречу. За мной!

Слуга уверенно вела отряд по лабиринту узких улочек, уворачиваясь от торговцев и потока несущихся людей. Вдруг, проходя мимо мочащегося в канаву пьяницы, она почувствовала, как на платье попали не просто брызги, а целая струя дурно пахнущей жидкости. Мужчина, пошатываясь, обернулся и, увидев, кого обрызгал, испуганно икнул.

- Ох, простите, миледи! Виноват, пьян был, не разглядел куда нужду справляю! - пробормотал он, пытаясь сохранить равновесие.

Лунотень, увидев эту сцену, лишь презрительно фыркнула и отвернулась. Айрэн стиснул кулаки и шагнул вперёд, готовый проучить наглеца, но Слуга остановила его жестом.

- Не стоит, - сказала она, с безразличием глядя на испорченный наряд. - Пустая трата времени.

Они продолжили путь, а пьяница, пошатываясь, побрёл в противоположную сторону. Не пройдя и десяти шагов, он, сам того не ведая, оказался посреди оживлённого перекрестка, где угодил под колёса проезжающей мимо повозки. Раздался крик, скрежет дерева и глухой удар, заставивший зевак вздрогнуть и обернуться. Вокруг места трагедии собралось огромное множество людей, с любопытством разглядывающих окровавленное тело.

На лице Слуги расцвела едва заметная, но довольная улыбка.

- Случайности не случайны, - проговорил под нос Айрэн, глядя на девушку с опасением.

Миновав несколько переулков и шумных базаров, Слуга свернула в тёмную подворотню, где царили тишина и полумрак. Здесь, среди высоких, теснящих друг друга домов, стояло невзрачное здание, фасад которого был покрыт паутиной трещин, словно морщинами на лице старика. Выцветшие фрески едва угадывались под слоем пыли и грязи, а деревянные ставни, покосившись, грозили упасть от любого дуновения ветра. Над входом висела скромная вывеска с едва читаемой надписью: "Антикварная лавка семьи Гроссе".

Айрэн толкнул тяжёлую деревянную дверь, и троица оказалась внутри. В нос ударил запах пыли, старины и забытых вещей, словно они попали в гробницу древнего правителя. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь разноцветные витражные окна, создавали на полу причудливые узоры, оживляя мрачный интерьер. На пыльных полках, сделанных из тёмного дерева, громоздились стопки старинных книг в кожаных

1 ... 26 27 28 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Слуги тьмы - Dunkelheit"