Книга Грани II - Валентин АТ Дмитриев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элен замерла и захлопнула книгу одним движением руки, оставив указательный палец между страниц.
- А ведь я помню, что мне подарили... я не прочитала, я вспомнила. Это была такая вот коробочка, а в ней модель какого-то самолёта или другого летательного аппарата. Странно, никогда не замечала за собой склонности к авиации. Ну-ка, проверим.
Она распахнула книгу.
- "Элен, увидев родителей, выбежала к ним. Мира подхватила дочь на руки, но девочка была весьма рослая для своих десяти лет. Отец принял её, усадив на левую руку, и достал из сумки подарок. Девочка открыла коробку, выхватила искусно выполненную модель истребителя "Сокол" джайрского производства и побежала с ним по лужайке". Загадка на загадке, - Элен хмыкнула, порылась в выдвижном ящике стола, попробовала сложить из бумажного листа простейший самолётик. Я понаблюдала за несколькими неуклюжими попытками, отобрала многострадальный лист и запустила самолётик по столовой. Сложенный из измятого листа, полетел он так себе.
Элен проводила этого "хромого гоблина"* взглядом, вздохнула:
- Вот и я о том же. Но почему самолёт, да ещё джайровский? Они тогда уже в космос лет двести как вышли...
Она принялась стремительно листать книгу, потом что-то нашла почти в самом конце. Долго читала, беззвучно шепча, а потом нервно, рвано захохотала. Эхо отдалось под высокими сводами обеденного зала. Я налила полный бокал из кувшина с соком, пододвинула ей.
- Что такое? Ты в порядке?
Элен, выхлестав бокал одним махом, помотала головой, но потом кивнула.
- Мама. Моя мать, Мира Лиандри, была джайром. До встречи с отцом, безымянным для всех Королём, она летала на "Соколе". Лет за пятнадцать до Войны Гнева её списали по ранению. Представляю, как надо было вляпаться, чтобы джайра списали со службы по состоянию здоровья. Клан Лиандри был одним из самых сильных, в родном мире они владели почти всеми добывающими предприятиями солнечной системы. Мира входила в старшую ветвь клана, обладала сильными экстрасенсорными способностями, они их культивировали. Для пилота-истребителя это огромное преимущество в бою. Но... клан, несмотря на всю свою мощь, потерпел разгромное поражение. Остатки рассеялись, став одиночками, либо были ассимилированы другими, нейтральными кланами. Потом к ним явился мой отец.
- В каком смысле - явился?
- Как я поняла, о Звёздной Дороге джайры знали ещё до выхода в обычный, трёхмерный космос. Но мало кто пользовался ею, технологические способы требовали несоразмерных затрат энергии. А клан Лиандри, в котором было больше всего обладателей сверхспособностей, перестал существовать как таковой. То есть, с практической точки зрения, выход на Звёздную Дорогу оказался перекрыт. Король - неправильный, более поздний перевод титула, которым джайры именовали моего отца. Если точно, то его значение соединяет два понятия, "Властелин" и "Хранитель". Опять слов не хватает.
- Поэтому ты - Элен Уордер?
- Получается, так, - хихикнула она. - Вот почему Демора так вокруг нас увивается. Чует что-то.
- Вокруг тебя, - я уточнила.
- Нас. Насколько я успела изучить здешние обычаи, ты теперь входишь в мою... как бы это сказать, внутреннюю семью клана. Проклятье, в русском или английском языках даже понятий таких нет. На Земле совершенно другое общество.
- Ладно, я примерно поняла, - кивнула я, чувствуя себя Алисой в стране чудес. То есть на самом деле я окончательно перестала понимать происходящее, его следовало просто принять.
Где-то у самого края слышимости дилинькнул мелодичный привратный звонок.
- А вот и Демора вернулась, - Элен отложила книгу, наверняка собираясь озадачить хозяйку новостями.
- Погоди-ка. Получается, ты сейчас наверняка единственная или одна из немногочисленных вероятных наследников клана Лиандри? Ну, кроме прочего, - я неопределённо покрутила ладонью в воздухе.
- Выходит, так. Конечно, с учётом прошедшего времени, скорее всего, это не больше чем греющая душу мелочь. Но как знать, тут такое извилистое право.
* "Хромой гоблин" – прозвище американского самолёта F-117. Летает он примерно так же хорошо, как детский самолётик, сложенный из мятого листа бумаги.
Глава 22
Ирдала. Бывшая столица.
Харальд.
Город представлял собой непомерно разросшуюся крепость и напоминал монументальностью замки крестоносцев на Ближнем Востоке. А размерами и вовсе напоминал Константинополь времён расцвета. Стены высотой за двадцать метров, ещё более высокие выступающие башни, предвратное укрепление на ближней стороне рва, за внешним кольцом стен - ещё одно, а за ним возвышается вовсе циклопическая цитадель. Главная башня была метров сорока, пожалуй. Я оглянулся на Терви, которая выползла на опушку следом за мной. Она кусала губы в неподдельном волнении. Внешне, на первый взгляд, город был цел и нетронут. Но на стенах отсутствовали дозорные, ворота были нараспашку, туда-сюда сновали фигурки захватчиков. Пробраться в открытую нечего было и думать. Придушить подходящую парочку из обоза оккупантов? Язык и повадки не те, проколемся на любой мелочи.
- Терви, нужен потайной ход. Желательно подземный, но какая-нибудь калиточка за дальним углом тоже сойдёт.
Девушка задумалась. Пожала плечами.
- Лет десять назад я нашла что-то похожее, но не уверена, что там всё по-прежнему. Могли замуровать, могло само обвалиться.
- Ночью снаружи найдёшь?
- Да.
- Пойдём. Заляжем вон там, - я показал на место, где от леса до стен было ближе всего, а несколько балок по пути поросли достаточно густым кустарником, - отдохнём до собачьей вахты.
- Что такое собачья вахта?
- Ну, это промежуток времени от середины ночи до рассветных сумерек.
- Ааа, ясно. Хочешь, чтобы они думали только о сне.
- Правильно.
Я не стал говорить о том, что пришельцы наверняка успели убедиться в фактической небоеспособности здешних войск и вообще вряд ли утруждают себя несением караульной службы по уставу. Тем неприятнее будет для них сюрприз. Обойдя