Книга Магическое безумие - К. Ф. Брин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сфера показала спину мистера Тома, который выглядывал из окна.
– Да-да, – сказал он. – Почти.
– Ну и чудак, – прошептала я так тихо, что едва услышала сама. Мистер Том не обернулся.
Маленький проход вел меня дальше. Я чувствовала себя крысой, бегущей по лабиринту. Завернув за угол, я оказалась у небольшой лестницы. Наверху в пол была врезана щеколда, и рядом лежал моток веревки. Вероятно, это был аварийный выход.
Я широко расставила ноги, чтобы не провалиться через люк.
Напротив висела сфера без рамы. Потолок был низким, поэтому мне пришлось пригнуться. Посмотрев через линзу, я увидела, как мистер Том открывает входную дверь. Я не слышала, чтобы кто-то стучал или звонил.
– Здравствуйте, Остин Стил, – сказал мистер Том, и я почувствовала легкий трепет где-то в животе. Интересно, какое мнение Остин составил обо мне после вчерашней ночи. Но он отправил мне сообщение утром, а значит, не очень злился. Он даже пошутил о камнях. И я не флиртовала с ним, так что все было хорошо.
И все же я была пьяна, а он нет. Наверняка у меня было много поводов для смущения.
– Я пришел проверить Джесси, – ответил Остин.
– Ах да. Невыносимая женщина через дорогу все рассказала мне. Вы надеетесь, что мисс Джесси не освоится в Доме, верно?
Я выгнула бровь. Меня охватил гнев. Остин хотел, чтобы я провалилась? Почему?
– Верно, – сказал Остин. – Думаю, вы знаете причины.
– Потому что вам нравится управлять городом и вы не хотите уступить место кому-то более сильному.
Остин переступил с ноги на ногу – либо от злости, либо от смущения.
– Дело не в силе. Вы прекрасно знаете, что этот Дом призывает не тех людей. Город в них не нуждается, и точка. Будет лучше, если…
Охваченная раздражением и легкой обидой, я отошла от сферы. Звук тут же стих. Должно быть, какая-то акустическая уловка. Возможно, эти сферы использовали современные технологии наблюдения. В любом случае я услышала достаточно.
Где-то в желудке появилось неприятное ощущение тяжести. С глаз словно упала пелена. Я думала, что с возрастом научилась разбираться в людях, и все же полностью ошиблась в Остине. Он вел себя так, словно ему было важно мое мнение и мировоззрение, – черт, он приложил столько усилий, чтобы все же проводить меня домой. Несмотря на это, он искренне хотел, чтобы я провалилась. Это что, как в той поговорке? «Держи друзей близко, а врагов еще ближе»?
Но почему Остин считал меня угрозой?
Я шумно выдохнула и вышла в коридор. Увидев перед собой разветвление, я наугад пошла направо, увидела через сферу спальню, а затем еще одну. Неожиданно мне стало жутко.
Это было неправильно. Сферы в потайных ходах не должны были выходить на спальни.
Меня охватил ужас: одна из сфер наверняка позволяла увидеть мою спальню, а у мистера Тома был доступ к проходу.
Под одной из сфер была ручка, похожая на дверную. Я потянула за нее. Ничего не произошло. Я потянула еще раз, слегка подергав. В этот момент я поняла, что пытаюсь открыть дверь неправильно.
– Идиотка, – пробормотала я, толкая огромную дверь.
Дверь оказалась задней стенкой гардеробного шкафа.
На вешалках не было одежды, на полках не стояла обувь. Я оставила проход позади, намереваясь вернуться, распахнула дверцы и оказалась в темной комнате.
Яркий лунный свет освещал помещение через окна. До полнолуния оставалось несколько дней.
Передо мной показалась фигура.
– Добрый вечер, мисс.
Я замерла. Сердце бешено билось в груди.
Мистер Том стоял посреди комнаты, опустив руки.
Как он оказался здесь в тот же момент, что и я? Как он так быстро поднялся по лестнице?
Я почувствовала, как по спине побежал ледяной пот.
– Теперь вы убьете меня и закопаете на заднем дворе? – горло мое сжалось от страха.
– Святые небеса, нет. Какой в этом смысл?
Мистер Том отошел от меня (слава богу!), но остановился у двери.
Я попятилась. Он был любезен, но как быстро он мог передвигаться? Успею ли я выбежать из дома, прежде чем он поймает меня?
Неожиданно загоревшийся свет озарил комнату.
Меня охватил ужас. И я засомневалась, что когда-нибудь смогу развидеть то, что открылось передо мной.
Глава 14
– Что это за адское место? – с трудом проговорила я внезапно онемевшими губами.
Глаза. Глаза повсюду. Нарисованные, мраморные, странным образом следящие за моими движениями. Глаза смотрели на меня с карикатурных человеческих тел.
Мистер Том развел руки в стороны.
– Представляю вам комнату кукол.
Я знала, как выглядела со стороны: в моих глазах застыл ужас. Куклы сидели на маленьких стульчиках. Их пухлые пластиковые лица слегка подрагивали, словно они были живыми. Другие, маленькие улыбающиеся девочки в платьях с оборками, стояли в углу.
Я сглотнула, оглядывая эту кошмарную комнату.
– Н-но почему на этой полке лежат головы кукол?
– На случай, если каким-то куклам придется заменить головы. Здесь также есть корзины с руками и ногами.
Я не стала смотреть, куда показал мистер Том. Мне не хотелось усугублять ситуацию.
– У этой куклы словно глаза подбиты, – сказала я, показывая на куклу. – Почему бы не заменить ей голову?
– Таков стиль этой куклы. У нее симпатичные рыжие косички и довольно суровый нрав. Она боец. Все рыжие такие.
Я окинула взглядом маленькие тела, занимавшие все доступные поверхности, в том числе пол.
– Хорошо, но у этой черные губы, зашитые глаза и черные волосы с серыми прядками. Она выглядит странно.
– Это хеллоуинская кукла.
– А вот мальчик с большими зубами и безумным оскалом. Это тоже кукла? Что за ерунда, мистер Том? Это уже слишком.
– Пожалуйста, зовите меня Том. Не вижу ничего странного. Это просто куклы.
– Конечно, пока они не оживут и не побредут за вами.
Меня охватила тревога.
Некоторые люди ненавидели клоунов. Другие – мимов.
Я же ненавидела кукол.
Мне не нравилось, что размером и формой они напоминали детей. Такие реалистичные, но не живые. Это сбивало с толку. А еще эти маленькие личики и взрослые платья. Казалось, они смотрели на меня осуждающе. Я не могла описать, насколько пугающей была хеллоуинская кукла, похожая на мертвого ребенка, или это ужасное мужское лицо, которое не вписывалось сюда.
Мой мозг запаниковал. Начал выдавать кошмар за кошмаром. Представил, как эти реалистичные существа будут бродить за мной, шажок за шажочком. Топ-топ.
– Нет. – Я тряхнула головой, попятившись. – Нет. Их нужно убрать.
Растерянность мистера Тома была очевидной.
– Я не