Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук

88
0
Читать книгу Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 72
Перейти на страницу:
и местности).

— Если на нас нападут, я буду отбиваться этим уродом, — показал на свою ношу Сюэ, и Цаю стало гораздо спокойнее.

Как и ожидалось, стражники их встретили не слишком приветливо.

— Предъявите пропуск! — сказал один из них.

— Я его в лазарете забыл, — спохватился целитель.

— Они просто издеваются, — сказал Сюэ Сяолун. — Нас здесь каждая собака знает, и они в том числе. Просто мстят за то, что я им на их ошибки указал.

— Я никогда не ошибаюсь! — заявил старший.

— Это ты главе потом будешь рассказывать, — хмыкнул Сюэ Сяолун. — Мы по его поручению ходили и теперь вот с выполненной миссией вернулись. Кивнул он на висевшего на его плече пленника.

— А это разве не Бао Ян?

— Вот именно. Это ученик Бу Куана. Предатель, за которым охотится глава!

Стражники переглянулись и быстро расступились.

Они не хотели мешать главе вершить правосудие.

Сяолун довольно прошел мимо и пошел прямиком в резиденцию главы.

— Сейчас глубокая ночь… — неуверенно начал Цай Айлун. — А вдруг глава уже спит и мы ему помешаем?

— Это дело не терпит отлагательств, — ответил заклинатель. — А тебе действительно лучше пойти спать.

Целитель неуверенно посмотрел на пленника.

— А если ему вдруг понадобится помощь?

— Тогда глава тебя вызовет.

Услышав об этом, мужчина выдохнул. Он совершенно не желал показываться на глаза Се Юаню и поэтому поспешил домой, пока заклинатель не передумал.

Глава клана спал и охрана ни в какую не хотела пропускать Сяолуна к нему в покои, пока тот не проснется.

— Я хочу поговорить с учителем! — разозлился заклинатель.

— Приходи утром.

— Дело не ждет отлагательств!

— Что за дело? — спросил охранник. Он был очень вежлив и старался не показать, как его раздражает Сюэ Сяолун.

— Личное задание главы!

Охранники замерли. Они не знали как им поступить. Сюэ же надоело, что ему мешают всю ночь и не дают поскорее закончить со всеми делами и отправиться спать. Поэтому он отвлек охрану обманным маневром, а сам проник в спальню.

Се Юаня в постели не было. Но не успел Сяолун удивиться этому факту, как почувствовал на своей сонной артерии прикосновение ледяного лезвия меча.

— Учитель? — охрипшим голосом поинтересовался он.

— Сюэ? — опустил оружие глава и отошел в сторону с удивлением смотря на мужчину и его ношу.

Ещё ни разу Сюэ не проникал в его жилье и поэтому он был очень удивлен когда его увидел. Но с другой стороны он сам согласился стать его учителем а значит теперь это в порядке вещей. Хотя ночью все же он не особо желал его видеть у своей постели.

Он видел, что тот притащил чье-то связанное тело, но очень удивился когда понял что это ученик Бу Куана- Бао Ян.

— Я так понимаю, что это он выпустил из заточения старейшину? — понял Се Юань.

— Он сам в этом признался, — согласно кивнул Сюэ Сяолун. — Правда он не рассказал где прячется сам старейшина.

— Ничего. Узнаем, — сказал глава и вызвал стражников. Те посмотрели на Сяолуна с нескрываемой ненавистью и презрением.

Сюэ, заметив их злобные взгляды весело хмыкнул и кинул тело им под ноги.

— Этого взять под стражу и не сводить с него взгляда. Он не должен сбежать. Понятно? — окинул их взглядом глава. — Сюэ Сяолун мой ученик и вы не должны ему препятствовать если он хочет мне что-то сообщить!

— Вас поняли! — кивнули охранники и схватив связанного Бао Яна потащили его в комнату допросов.

— Что он сказал? Где ты его нашел? — пристально посмотрел на заклинателя глава и у того неожиданно пересохло во рту. Вот умел тот подавлять своей аурой. Не удивительно целитель сбежал как только узнал, что он направляется к главе.

— Мы с Цай Айлуном пошли по его делам в лес. Ему там нужно было что-то выкопать, — сказал Сюэ. Он вроде и не солгал, но и не сказал всей правды. Кто его знает, что в конце концов считает сокровищем тот кудрявый. — Как вдруг на нас напали демонические жабы.

Услышав про жаб глава удивился.

— С этого места поподробнее, — сказал он. Это был уже второй случай в их клане с этими тварями которые здесь даже близко не водятся.

— Они просто напали на нас в лесу. Я не знаю откуда они там взялись.

— И сколько их было?

— Две большие и одна маленькая. Все мной уничтожены, — признался заклинатель.

Се Юань с облегчением выдохнул.

— Это хорошо. Не хотелось бы чтоб кто-то погиб. А дальше?

— А дальше на нас напал этот в капюшоне. Я сначала не узнал его, но он столь усиленно скрывал свое лицо, что я заподозрил что-то неладное, и стянул его маскировку. Когда он понял, что его раскрыли, то вышел из себя и начал проклинать меня с сестрой, говоря, что нам всё слишком легко дается, но скоро наступит справедливость.

— И что же он считает справедливостью? Он не сказал? — потер висок глава. Он очень устал и давно не спал. Из-за этого у него началась мигрень.

— Он признался, что в течении нескольких месяцев подсыпал мне порошок с этого медальона, который искажает ци делая её демонической, — Сюэ Сяолун протянул кулон главе.

— Что?! Но зачем?! — мужчина осторожно взял проклятую вещь и начал её рассматривать. — Если это правда, то тебя нужно будет осмотреть целителю! Если его угрозы подтвердятся, то мы постепенно очистим твои духовные потоки от темной энергии, и с тобой всё будет в порядке. Я поговорю с остальными. Не беспокойся об этом. А Бу Куан за это понесёт жестокое наказание! Будь уверен! Я никому не позволю так поступать со своими людьми!

Глава был очень разгневан. Он начал ходить туда-сюда по комнате пытаясь усмирить эмоции.

— Значит все твои срывы произошли по вине зелья искажения?! Как же мы были слепы и не заметили этого?! — сокрушался он. — С этого дня пусть хоть кто-то в клане посмеет обидеть тебя! Они будут иметь дело со мной!

Сказать, что Сюэ Сяолуну было приятно это слышать — это ничего не сказать. Он был безумно счастлив и даже начал верить, что справедливость существует.

— Уже поздно, а ты слишком устал, — спохватился глава. — Иди отдыхай. А я наведаюсь к Бао Яну, вдруг, что узнаю.

Сюэ усмехнулся.

С таким настроем он не сомневался, что глава узнает всё, что хотел. И ему было даже в некоторой степени жаль пленника.

А сейчас он поспешил домой в надежде, что сможет выспаться. Тем более, что до утра оставалось всего ничего.

Он не успел даже открыть дверь в свой дом, как в его голове дико завопила

1 ... 26 27 28 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук"