Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут

83
0
Читать книгу Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:
хотя и чем-то похожи на Эльдрази. Особенно вон те символы под подбородком почти такие же, как и те, что мы находим во многих монументах Эльдрази по всему Зендикару.

- И больше этих надписей нигде нет? – спросила Нисса.

Ановон покачал головой. – Только в Онду. И никто не знает почему.

- Я знаю, - сказала Нисса. По крайней мере, я думаю, что знаю, мысленно добавила она. – Это язык первых Эльдрази, - сказала она. Нисса не знала, откуда ей было это известно, но произнеся эти слова вслух, она сама поверила в то, что это так.

Ановон коротко кивнул. – Есть такое мнение, - произнес он. – Но почему тогда их больше нигде нет? Возможно ли, чтобы во всем мире в один год не было никаких символов и письмен, а в следующем они появились, и лишь в единственном месте? Развитие культуры требует долгого времени.

- Вероятно, они были привнесены из какого-то другого… места. – Нисса почувствовала себя неловко.

Сорин взглянул на нее. – Отличная дедукция, эльфийка, - произнес он. – У тебя есть какие- нибудь предположения, откуда?

Пульс Ниссы участился. – Какие тут могут быть предположения? – сказала она, жалея о сказанном. – Это просто нелепая мысль, естественно.

Сорин долго не сводил с нее глаз. – Естественно, - наконец, согласился он.

Нисса оглянулась на предгорье. За ним, столб пыли уже миновал руины дворца. – Нам лучше двигаться дальше, - сказала она.

Тропа шла по обнаженным холмам из красного камня, начисто лишенным растительности. Ниссе было любопытно увидеть, что могло обитать среди этих пустынных холмов, уходящих в горы, и она ускорила шаг, не особо обращая внимание под ноги.

* * * * *

Они спустились во влажный болотистый овраг, в котором журчал медленный ручей. Тропа проходила меж невысоких кустов с раскидистыми, плотными листьями, шириной в два человеческих роста. Растения в этой низине заинтриговали Ниссу, они напомнили ей джунгли Бала Геда, и она, не задумываясь, направилась к ним. Невзирая на влажность в овраге у реки, растения были зачахшими. Что-то в их цвете казалось Ниссе омерзительным. Листья были зелеными, но со странным красноватым оттенком, словно, в их прожилках текла кровь. Она замедлила шаг, втянула носом воздух, и поморщилась. Вонь была непередаваемой. – Здесь, наверное, что-то сдохло, - произнесла она, но все же подошла к ручью, уже предвкушая вкус холодной чистой воды Бала Геда.

Нисса остановилась. Один из кустов будто бы приподнялся, слегка ощетинив листья. Она повернулась, и в это мгновение услышала резкий звук – свист ветви, и инстинктивно пригнулась, выставив посох вперед. Последовавший удар сбил ее с ног. Посох вылетел из рук Ниссы, и она осталась неподвижно лежать на земле.

Убедившись, что дальнейших ударов не последует, Нисса осторожно приподнялась, и огляделась, заметив хмурый взгляд Ановона. Неподалеку растение медленно подтягивало к себе длинный упругий стебель лозы. Посох лежал вдали у другого растения. Нисса заметила почти сквозную трещину на его рукояти. Ановон указал куда-то вправо.

Под листьями одного из растений виднелся силуэт. Его голова лежала неподалеку, ровно отсеченная от жуткого полусгнившего тела, но Нисса все же опознала в нем мелкого летающего ящера.

- Хватающие папоротники, - прохрипела она. – Мне стоило быть повнимательнее.

Ановон кивнул. – Нечто подобное растет в Гуул Дразе. Но у нас они выстреливают тростником из-под воды, пронизывая жертву насквозь. Мы называем их Сифлибами.

Нисса осторожно подобрала посох и провела ладонью по его гладкому древку. Порез от рубящего стебля оказался выше, чем она полагала ранее, и проходил почти насквозь… точно на уровне шеи. Она провела рукой по трещине, и древесные волокна затянулись над порезом. Она перекинула посох за спину и, не проронив больше ни слова, отправилась прочь из сырого оврага и выше, в горную пустошь.

* * * * *

Они шли по тропе остаток дня, в сумерках мелкие хищные птицы начали кружить над ними, то и дело, приземляясь на пыльные камни и вращая головами, наблюдая за путниками выпученными глазами.

Вскоре, горы погрузились во мрак безлунной ночи. Холодный ветер в предгорье усилился, а камни обрели более серую, обветренную текстуру.

Валуны, у которых они сделали привал, не отдавали ни малейшего тепла. Но Нисса обнаружила в его ледяной поверхности выемку, и вся группа забилась в нее от пронизывающего ветра. Нисса понимала, что огонь здесь развести было невозможно. Но Ановон достал один из своих заколдованных зубов, выронил его на землю, и тот тут же начал светиться и излучать тепло.

- Сколько их у тебя, - спросил Сорин. – Скольких мерфолков ты оставил без зубов?

Ановон поднял взгляд на валун, у которого они сгрудились над светящимся зубом. – Это зубы не только мерфолков. – Пробормотал он, отходя на шаг, не сводя глаз со скалы. Уголки его рта приподнялись в едва заметной ухмылке, обнажив кончики клыков. – Взгляните.

Их укрытие оказалось промежутком под носом огромной головой Фадуун. Ановон стоял, разглядывая каменное лицо, под нещадным холодным ветром, трепавшим его рваную мантию и длинную косу.

- В религии мерфолков три бога, - сказал он. – Это навело меня на мысль. – Вампир взглянул на остальных, сгрудившихся у губ Фадууна. – Порождений тоже три вида. Вы заметили?

Нисса тоже обратила на это внимание. Среди них были крупные, с множеством глаз и щупальцами вместо ног, другие были с одними щупальцами и могли летать, а у третьих был сплошной костяной череп без лица.

- Возможно, это не совпадение, - продолжал Ановон. – Легенды и притчи мерфолков не настолько древние, как, скажем, у кóров. Значит, возможно, Эльдрази были здесь лишь со времен этих мерфолковских легенд? Коры никогда этого не признáют, но их боги, это те же боги, но под другими именами.

Но порождений много, - сказала Нисса. – А богов у мерфолков и кóров лишь три.

- Возможно, у порождений тоже есть свои боги.

- Они реальны? – спросила Нисса.

Ановон растеряно взглянул на нее. – Что за вопрос. – Однако больше ничего не сказал.

Ветер завывал вокруг Громадной каменной головы. Нисса взглянула во тьму, в сторону широких лугов и полей, где и сейчас не прекращалось преследование. Когда она вновь повернулась к своим компаньонам, Ановон пристально смотрел на Сорина.

- Они злые? Эти порождения? – спросила Нисса.

- Они пожиратели. – На удивление быстро проговорил Сорин. – Ни злые, ни добрые. Они просто

1 ... 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут"