Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко

1 773
0
Читать книгу Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

— К-х… Уважаемые господа, просим нас извинить за некоторую неувязочку, — я взялся за улаживание формальностей с нашим въездом в город, чему никто и не воспротивился. — Сейчас мы удовлетворим эту сущую формальность.

А вот Братан повёл себя очень своеобразно, нарядно и как-то по-театральному, что-ли.

Боевой конь так соскучился обо мне, своём друге в качестве наездника, что решился на проявление всяческих радостей. По случаю, так сказать.

Чтобы уладить возникшую заминку я решил спешиться, для чего сделал предсказуемое движение, освобождая левую ногу из педали седла… Ну, или как они правильно называются.

Тут Братан взял, да и синхронно опустился на одно из колен своих передних ног. А может и на оба, но это не суть, так как получилось грандиозное зрелище! Х-мм, м-да! Это когда я чинно сошёл со своей лошади, не предпринимая никаких трудов по удерживанию равновесия, каждый раз возникающих у меня в процессе сложного манёвра соскока.

Естественно, я предпринял некое усилие, дабы всем своим видом указать зрителям на привычность такого действия.

Стражники изменились в лице, и взгляды одобрения, восхищения и некой зависти дрессуре моего боевого коня, стали новой визиткой у представителей городской жандармерии. Этим добрым расположением я, конечно, воспользуюсь…

— Так уж сложилось, господа, что наши подорожные грамоты пришли в негодность, — я приступил к импровизации. — Однако, мою личность, как и этих дам и господ, — я обвёл нашу группу непринуждённым жестом. — Сможет подтвердить Шевалье Розенберг — Его Милость первый советник главы города, и глава Земского Приказа, — я козырнул знакомством с уважаемым гражданином Верхнего Ляпина. — Да и Маркиз Авраам Роттердам — префект, его сиятельство, приглашавший меня на Бал через Сэра Бартоломея своего поверенного, сможет заверить руководство Городской Жандармерии о наших добрых намерениях и важных делах в этом городе, — я закончил грузить достопочтенных стражей порядка, наблюдая вытягивание их физий. — Поэтому, предлагаю взять эти монеты, в качестве компенсации сего сущего недоразумения.

Я небрежно сунул руку в карман, где нащупал какую-то мелочь.

Считать деньги не стал, прекрасно помня о мизерности суммы наличных, и просто протянул деньги застывшим представителям городской жандармерии.

А вот их ответная реакция… М-да, она меня просто-таки обескуражила! Впрочем, как и всех нас.

— Господин! — чуть-ли не вскричал старший караула. — Мы не можем принять эти деньги! Тем более, что вы и вправду производите впечатление уважаемых людей, почитаемых гостей нашего славного города! — добавил он, подавшись чуть в сторону. — Серж! — старослужащий рявкнул на второго стража.

Тот понял его, и охранники расступились в стороны, пропуская в город нашу группу, и демонстрируя небывалое уважение всей своей внешностью с мимикой.

Уговаривать нас не потребовалось, поэтому я повторил манёвр обращения с боевым конём, заняв место в седле тем же самым способом с приседанием Братана. Ну, разве что, выполненным в обратном порядке.

Получилось тоже классно, за что я хвалебно потрепал своего коника по загривку.

— Феликс! — Иван обратился ко мне с толикой неподдельного восхищения, как только мы миновали северные ворота, и достаточно отдалились от их охранения. — Я поражён твоим красноречием, как и даром воздействия на людей!

— Это всё мелочи, — я отмахнулся. — Порой, друг мой Иван, достаточно упомянуть о ком-то, кого все боятся, или сильно уважают. Намекнуть на личное знакомство, и всё! Результат прогнозируемый, — я не покривил душой в ответе.

— Возможно… — высочество чуть призадумался. — Хотя нет, Феликс, — он резко вышел из состояния мышления. — Это не просто возможно, а абсолютно верно и действенно, — поправился Годунов, пребывая в отличнейшем настроении. — Куда мы направляемся далее?

— Тут не далеко, во владения одного содержателя гостиничных апартаментов, — я дал пояснение слегка повысив голос, так как ответ на вопрос высочества заинтересовал всех членов команды.

— Э-ээ… Феликс, каких апартаментов? — Ксения решилась на уточнение, так как гостиницами ещё ничего не называют в этом мире.

Я вновь подверг себя критике за выскочившее определение.

— Я имел ввиду хороший постоялый двор. Или просто апартаменты, сдающиеся во временное пользование, как у госпожи Беллы, содержательницы таких особняков в Ставрополе на Волге, — пришлось срочно реабилитироваться. — А «гостиница»? Так это производная от слова «гости», — добавил я исчерпывающее описание понятия с примерами. — Кстати, там по соседству, буквально через улицу, есть отличное место препровождения, где и поесть можно, да и посмотреть на битвы Магов-Вольников…

— Вот уж не знала, что тут есть такие заведения, — Полина высказала своё удивление. — То есть, непосредственно в черте города, а ни как у нас в Ставрополе, в Колизее, на территории Академии?

— Да, Полина, я и сам несказанно удивился, когда впервые встретился с этим явлением, — честно признался я. — А ещё, помимо большого количества ристалищ, в Восточных Землях Захребетья много гостей с юго-запада Империи, и нет никаких запретов на Рунное оружие, как и на открытое приобретение Артефактов по низким ценам, — я счёл правильным упомянуть и об этих отличительных чертах жизни за Великими Хребтами.

— Верно-верно, — меня поддержала Скарлет, а Сэр Рафаль лишь кивнул в подтверждение сказанного. — Всё именно так, как рассказывает Феликс, — добавила амазонка.

А мне показалось, что девушка даже гордость испытывает сразу за всё Захребетье.

Дальнейшее путешествие к упомянутому заведению мы все молчали. Роксана и Марфа рассматривали архитектуру, впрочем, как и Ксения. Это правильно, раз дамы оказались впервые по эту сторону от Великого Магического Разлома. Собственно, город преобразился в это весеннее время года. Конечно же в лучшую сторону.

Например, повсеместно на фасадах домов появился скромный и симпатичный штришок. У преобладающего большинства окон все ставни открыты, а на подоконниках появились разные формы цветочных горшков. Как и сами цветы, радующие взор изобилием живого разноцветья.

Цокот конских копыт, звучащий по безупречно отшлифованным и подогнанным камням мостовых, добавил необъяснимый колорит узким улочкам Ляпина.

Нашему продвижению к месту постоя никто не мешал. Да, собственно, трудно помешать солидной группе Магов-Вольников. Глазеющего люда оказалось тоже мало. Скорее всего это из-за послеобеденного времени суток обычного трудового дня. Те, кто трапезничал дома, уже вернулись к неотложным делам, как и те из горожан, кто предпочёл обедать в городских тавернах с харчевнями.

Так мы и добрались до знакомых владений господина Марка.

Я вновь спешился у парадного входа этого приличного дома, и решительно взялся за специальное кольцо… Такие иной раз встречаются в старинных особняках и моего покинутого мира.

Тук-тук, тук!

1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Тернии Великого Разлома - Юрий Москаленко"