Книга Разжигая пламя - Ольга Ясницкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Раньше строить умели, а эти могут только древесно-фекальным методом, и то сомнительной надёжности.
— Любите же вы эти места, кэп, — хмыкнул Тощий, заруливая в гостеприимно распахнутые ворота.
Хантсман спрыгнул на вымощенную булыжником аллею и вдохнул во всю грудь свежий воздух.
Один за другим из пассажирского отсека выпрыгивали остальные из его отряда. Последним вывалился посол с неизменно кислой миной и подозрительно бегающими глазками.
Из арки на другом конце аллеи, что вела в дебри замка, показалась делегация. Кроме трёх вельмож в старомодных костюмах, Хантсман насчитал ещё шестерых, с головы до ног облачённых в чёрное и с мечами на поясах, у одного заметил даже лук за спиной.
«Парад уродов, мать их», — тихо выругался он.
Посол расправил примятый пиджак и, пригладив растрёпанные жидкие волосы, прочистил горло.
Делегация остановилась. Вперёд вышел черноволосый с круглой бородкой и натянуто улыбнулся:
— Мы рады приветствовать вас, господа. Моё имя Максиан Агила-Кастоде, и я удостоен великой чести встречать от лица всего государства столь почётных гостей.
— Чарльз Финч, — посол с нарочитой важностью протянул руку. — Уполномоченный представитель Северной Конфедерации Возрождения.
Элис, стоящая в двух шагах, вопросительно взглянула на Хантсмана. Он едва заметно покачал головой: потерпят, потом всё переведёт, хотя и сам с трудом понимает, почти забыл их язык. И хотя в Прибрежье простой народ говорил и на их привычном языке, знать не упускала возможности и здесь подчеркнуть свой статус.
— Юстиниан Великодушный, правитель Прибрежья, выражает своё почтение и приглашает вас на праздничный обед в честь вашего визита. Прошу за мной, господа, — назвавшийся Максианом почтительно поклонился.
— Капитан, а для чего им маски? — шепнула Элис, когда проходили под высокой аркой.
— Хочешь, чтобы я у них спросил? — Хантсман иронически приподнял бровь.
Элис разочарованно насупилась и отвернулась.
— Номера видели? — встрял Тощий. — Капитан, это ведь мутанты, верно?
— Они самые, — подтвердил Механик, избавив Хантсмана от ответа, чему он был несказанно рад, — я про них много читал. А ещё здесь устраивают настоящие гладиаторские бои, как в древности.
— Ништяк! — присвистнул Рэй, — Глянуть бы!
— Под ноги лучше глядите, мечтатели, — осадил солдат Хантсман. — Не расслабляться, ни к кому не лезть, а к этим даже на метр не приближаться. Ещё вопросы есть?
— Никак нет, сэр!
Хантсман обернулся, почувствовав спиной холодок, будто кто-то провёл по позвоночнику лезвием ножа. Один из мутантов тут же отвёл взгляд.
Изучают, прикидывают в уме, где слабые места. Эти твари заточены под убийство, только дай знак, и они сорвутся, как бешеные псы с цепи. Недаром местный королёк окружил себя этой пакостью, видать, есть, чего бояться.
Их привели в знакомый зал. Хантсман готов был поспорить, что уже бывал здесь однажды: сразу узнал по настенной карте и нелепым рисункам на потолке.
От многочисленных блюд и кувшинов на столе не оставалось свободного места: запечённые утки, куриные тушки с овощами, даже заметил жареного поросёнка. В нос ударила гремучая смесь запахов, а живот предательски заурчал. Встретили их и впрямь по-королевски.
Во главе стола восседал монарх, окружённый, как предположил Хантсман, своим семейством и советниками. Болезненного вида брюнетка, очевидно, жена, сидела по правую руку. По левую умостился один из встречающих, за ним — Максиан. Чуть поодаль — ещё трое, явно какие-то шишки местного разлива.
Один из них своей выправкой сильно напоминал старого вояку, даже взглядом — пронизывающим, угрюмым. Напротив, со стороны королевы, непоседливо вертелись две девчушки-подростка, рядом ещё одна, чуть постарше.
Встретили их достаточно тепло, правитель даже удостоил натянутой улыбкой. Максиан по очереди представил гостям присутствующих и пригласил занять свои места.
Девчонки едва ли не с открытыми ртами рассматривали бойцов Хантсмана, а затем принялись о чём-то энергично перешёптываться. Светловолосая же окинула его любопытным взглядом, мягко улыбнулась и скромно опустила глаза. Внешне она сильно отличалась от своих сестёр, но при этом очень походила на короля. Возможно, дочь от первого брака, а то и вовсе бастард: как знать, какие у них тут нравы.
Посол вежливо поблагодарил за приём и завёл светскую беседу ни о чём, сдержанно попивая вино из кубка.
Со всех сторон посыпались вопросы: о том, как добрались, о жизни в Конфедерации, даже немного задели политику. Хантсман уже готов был заснуть от скуки, наблюдая за нелепым обменом вежливостями и попытками блеснуть умом как со стороны посла, так и со стороны этих представителей недоцивилизации.
— Северная Конфедерация заинтересована в дальнейшем сотрудничестве с Прибрежьем, — подгадав удачный момент, посол, наконец, решился взять быка за рога, — и готовы предложить наивыгоднейшие для вас условия.
— Очень любезно с вашей стороны, — отозвался король.
— Безусловно, мы открыты и для новых пунктов в договоре, Ваше Величество. Как вы знаете, Конфедерация способна предложить вам не только медикаменты и горючее.
— Например, господин посол?
— Оружие, военное снаряжение, возможно, некоторые полезные технологии.
Старик с военной выправкой громко прочистил горло, явно заинтересовавшись предложением. Король провёл рукой по аккуратно подстриженной бороде, задумчиво посмотрел на худощавого советника с большой залысиной.
— Весьма щедро, — осторожно произнёс тот, — но Прибрежье чтит священные Заветы Предков и пока не готово к подобным переменам.
— Говорите за себя, канселариус, — вмешался военачальник. — Как по мне, гарнизону не помешало бы более современное оружие.
— Это прекрасно, что вы, Силван, заинтересованы в безопасности Прибрежья, — отозвался король, — но гарнизон обеспечен мной наилучшим образом. Посему я не вижу никакой необходимости отказываться от нашего производителя в пользу технологичных новинок.
— Да-да, понимаю, — заверил посол, — но если вдруг возникнет такая нужда — мы всегда открыты для переговоров.
— Безусловно, это не может не радовать, — король поднял кубок. — Выпьем же за союз двух великих государств!
Хантсман для вида пригубил вина, снова словив на себе любопытный взгляд светловолосой. Видно, что старается держаться отстранённо, не выказывать интереса, но всё же как-то неумело, по-детски наивно, даже забавно в какой-то степени.
— Помимо прочего, Первый Генерал Нового Эврарионха выражает вам искреннее почтение, — продолжил посол, — и просит предоставить доступ к некоему объекту близ Регнума.
— О каком конкретно объекте идёт речь? — насторожённо уточнил Максиан.