Книга Операция «Изольда» - Александр Лидин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эсэсовец упирался второй ногой. Она скользила, и вот-вот должна была коснуться края круга и разорвать его. А тогда… Если честно, я не собирался вновь вступать в схватку с этой нечистью. Ребра у меня до сих пор болели, мундир на груди висел клочьями, и я совсем не был уверен, что выйду победителем из новой схватки. Тогда тварь не ожидала, что у меня окажется заговоренный клинок, но теперь-то она об этом знает. Поэтому мне ничего не оставалось, как, подскочив к эсэсовцу сзади, что есть силы пнуть его. Он полетел вперед, прямо в объятия собственной смерти, а я, нагнувшись, тут же подправил круг. Тварь аж взвыла от ярости, а потом начала на глазах у всех в буквальном смысле рвать несчастного на куски.
Я отвернулся. Ужасов в своей жизни я насмотрелся и без этого, а вот реакция Хирта меня поразила. Штурмбанфюрер стоял, словно Наполеон, скрестив руки на груди, и внимательно наблюдал за происходящим.
— Вот это мощь! Вот это сила… Но, мне кажется, я уже видел где-то этого силача.
— Поддубный Иван Максимович, — пояснил я. — В Европе известен больше как Иван Железный.
— Да, да… Я что-то читал о нем… — пробормотал Хирт.
— Только на самом деле это не он.
— То есть?
— Считаете, что человек на такое способен… Нормальный человек? И еще, внимательно посмотрите на его правую кисть, это не человеческая рука.
— Вы не видите сути, господин Фредерикс. Нам с вами предстоит совместная работа над проектом «Изольда», над созданием нового человека… И не просто Нового человека, а идеального солдата и любовника.
— Боюсь, что эту тварь вы использовать не сможете.
— Не стану спорить с вами, Григорий, но свой ответ я сообщу вам только после тщательного изучения всего материала…
— О чем это вы? — спросил, подойдя поближе, Василий.
— Штурмбанфюрер и я пытаемся определить, насколько полезна данная тварь, и что она из себя представляет.
— Могу сказать с уверенностью, когда основной вход засыпало, этой твари в подвале не было.
— А так как мы не нашли тела солдата без лица и укушенного Катериной солдата, то выходит…
— Двое в одном флаконе. Аморф какой-нибудь. Нет, судя по кишкам, он и внутри устроен, как человек.
И тут у меня возникла одна странная идея. Я повернулся к Хирту.
— Извините, штурмбанфюрер, но мне нужно срочно вернуться к машине. У меня возникла одна идея… И… Постарайтесь не стирать защитный круг и не переступать через него… Я скоро вернусь… — и, не договорив, я быстро пошел назад к выходу. Василий последовал за мной.
На выходе из подвала все еще стоял запах гари, но не было ни пламени, ни ящиков, ни коробок. Двустворчатые ворота, ведущие в коридорчик, были широко распахнуты, и возле них в карауле застыла пара эсэсовцев. Они с недоумением уставились на мою разорванную форму, потом на Василия, но не стали нас останавливать.
Выбравшись из подвала, мы поднялись по склону холма. Увидев Василия, Катерина побледнела, выскочила из машины, бросилась ему навстречу, утонула в его объятиях. Я, не обращая на них внимания, полез в багажник машины. Меня интересовала одна из книг, которые я принес из подводного царства Ктулху. Да, книга была на месте (совсем забыл сказать, что люди Вилигута в какой-то момент отобрали все книги, прихваченные мною в Р'льехе. Однако они не знали, да и не могли знать древнего языка, я же не сознался, что знаю его, лишь сказал, что пытаюсь расшифровать мудрость древних, а потом заверил, что как только мне это удастся, то я непременно сообщу об этом.
После этого книги были тщательно скопированы (сфотографированы). Потом Вилигут попытался всучить мне копии, но я отказался. «В книгах содержится некая магическая сила, которая напрочь отсутствует в фотографиях, поэтому даже найдя нужное прочтение, я могу допустить ошибку, так как не смогу проверить работоспособность данной формулы, лишенной энергии источника магического заклинания», — так я объяснил Вилигуту свое желание оставить книги у себя. И что самое удивительное, он согласился. Теперь мне нужна была одна из этих книг. Называлась она странно: «Иллюзии и реальность, тайны превращений». На языке слуг Ктулху ее название, естественно, звучало совершенно по-иному. Так вот, на одной из ее страниц было начертано заклятие, позволяющее видеть суть вещей.
Нет, вполне возможно, что в архивах Троицкого, точнее, в том, что от них осталось, хранились упоминания о том, что за твари лежали в деревянных ящиках, но искать истину среди полуобгорелых бумаг времени не было. К тому же я был не уверен в том, сколь долго сможет сдерживать эту тварь простой колдовской круг.
Поэтому, отыскав нужную книгу, я поспешил назад в подвал.
К тому времени, как я вернулся, сцена изменилась, но не сильно. Большинство эсэсовцев отправилось дальше осматривать подвал. Хирт, казалось, так и не пошевелился, он по-прежнему стоял, скрестив руки на груди, и внимательно рассматривал чудовище, которое уселось на полу перед грудой окровавленной плоти.
Я попросил солдат помочь, и они вместе с Василием соорудили для меня некое подобие кафедры. Потом, открыв «Иллюзии и реальность…», я нашел раздел «Некро-немо-икон» («Исследование классификации мертвых»).
— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался штурмбанфюрер.
— Посмотреть, что это за тварь на самом деле.
— Вы думаете…
— Если вы хотите получить ее для исследований, то первоначально нужно понять, с чем мы имеем дело. Вначале двойник Катерины, потом… Впрочем, все это неважно. Думаю, мы имеем дело с какой-нибудь древней тварью… Тем более, что третья тварь, судя по всему, убежала, и нам еще предстоит ее отловить.
После этого я углубился в изучение книги. Заклинание, с одной стороны, было довольно простым, с другой… Как и любое колдовство подобного уровня, оно имело массу неприятных побочных эффектов, любой из которых мог сбить заклинателя или вызвать негативную реакцию у окружающих. Наконец, разобравшись в хитросплетении перекрестных сносок и прочитав все комментарии, я приступил к действу.
Пара строчек абракадабры, и тварь внутри защитного круга вскочила. Ее кулаки сжимались и разжимались, глаза бешено сверкали. Несколько мгновений, и чудовище, уже почти полностью утратившее облик Поддубного, бросилось на меня. Раздался страшный треск, похожий на звук электрических разрядов, и тварь отлетела назад к середине очерченного пространства.
После произнесения следующей строчки чудовище рухнуло на колени и, запрокинув голову к черному потолку, взвыло. Ужасно взвыло. Однако мне было не до того. Еще пара строчек, и плоть твари начала сползать, преобразуясь в аморфную массу.
И еще эта вонь. В первый момент я ее не почувствовал, но сейчас она становилась все сильнее, пока не сделалась совершенно непереносимой.
— Знакомый запашок, — скривился Василий. — Но это же было… Они же были… людьми.
Я, широко улыбнувшись, повернулся к своему ученику.