Книга Ход королевой - Марион Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О чем вы? – выразил общее недоумение один из журналистов.
– Я имею в виду, что если вопрос касается меня, то мне не нужен посредник, чтобы на него ответить. Я вернусь в Австралию, когда у меня возникнет такое желание. – Она повернулась к ошеломленному Андреасу и ослепительно ему улыбнулась: – Извини, любовь моя. Ты сам сказал – наш брак отличается от твоего первого брака. Я всего лишь твоя жена, а жена способна – и вправе – отвечать за себя.
Андреас кипел от ярости, но Холли не дрогнула. Она прямо встретила его горящий взгляд, когда они остались вдвоем в салоне лимузина.
– Жене принца не полагается выступать вперед мужа.
– В самом деле? – Холли подняла брови. – Я и не знала.
Андреас тяжело выдохнул и постарался успокоиться.
– Холли, ты не понимаешь. Нужно, чтобы наше поведение было недосягаемо для упреков.
– Разве меня есть в чем упрекнуть?
– У тебя был ребенок, рожденный вне брака, – сдержанно напомнил он. – Этого достаточно.
– Для чего?
– Чтобы упрекнуть тебя. Все ждут, что ты будешь вести себя скромно и уважительно.
– По отношению к тебе? – ехидно уточнила Холли.
– Разумеется. Я все-таки твой муж. И тебе надлежит следовать царящим здесь правилам и привыкать, что говорить за тебя буду я. – Андреас помолчал и добавил: – Послушай, Холли, я не знаю, сколько времени Себастьян планирует тебя здесь задержать…
Холли резко повернулась к нему:
– Опять Себастьян! Только и слышу – Себастьян, Себастьян! В конце концов, я вышла замуж не за него, но именно от него будет зависеть наш брак.
– Он твой будущий король, – заметил Андреас.
– Нет, он твой будущий король!
– Ты сможешь уйти, Холли, – смягчил голос Андреас.
– Ну, конечно… Когда Себастьян решит, что это можно сделать.
– Да, таковы условия нашего брака, и ты знала об этом! У меня есть обязанности, которыми я не имею права пренебрегать. – Андреас сжал ее руку. На пальце тускло блеснуло кольцо. – Холли, пожалуйста, не усложняй все еще больше.
Холли спрятала лицо в шерсти Дифера, и ее вопрос прозвучал глухо:
– Когда я смогу вернуться домой?
– Холли…
Она подняла руку, призывая его дать ей сказать:
– Все нормально. Не волнуйся, я выполню все требования. Но мне нужно знать, когда я смогу вернуться домой.
«Репортеры – еще не самое худшее», – поняла Холли, когда они добрались до дворца.
Сначала их приветствовал целый ряд слуг, каждому из которых Андреас пожал руку, принимая поздравления со свадьбой. Холли хотела было последовать его примеру, но Андреас быстро пресек ее попытку. Верная своему слову, Холли молчала и улыбалась.
А во дворце по парадной лестнице к ним уже спускалась королева Тиа. Она подошла к ним и расцеловала сына в обе щеки.
– Добро пожаловать домой, – с улыбкой приветствовала она сына, но в ее голосе проскользнули озабоченные нотки. – Как ты мог нас оставить, когда ты нам нужен?
– Три дня, мама, – напомнил ей Андреас.
– Я понимаю, но все же, когда Алекса тоже нет, твоя помощь нам совсем не помешала бы. – Не дожидаясь ответа, королева повернулась к Холли, ее улыбка чуть угасла. – Добро пожаловать, моя дорогая. Себастьян ждет Андреаса прямо сейчас, и я привела человека, который поможет тебе освоиться в ваших с Андреасом покоях.
– Я сам покажу ей…
– Я уже обо всем позаботилась, – перебила его королева, и ее голос стал тверже. – Я уверена, что Холли все понимает и не будет возражать. Иди.
Андреас ушел, оставив молодую жену с дюжиной слуг и королевой.
Холли горько усмехнулась про себя. Она понимает? Еще бы!
– Так, когда я могу снова увидеть своего мужа? – мило поинтересовалась она у королевы. – Ждать ли мне его за ужином?
– Не могу сказать наверняка, но мне кажется, Себастьян хочет поговорить с Андреасом о его поездке в Грецию.
– Вы хотели сказать – о нашей поездке? – спросила Холли все с той же милой улыбкой, из последних сил стараясь сдерживаться.
– Тебе сначала нужно здесь освоиться!
– Разве это так срочно?
– Моя дорогая…
– Да ладно, вам не стоит волноваться, – ответила Холли. – Я не собираюсь устраивать никаких сцен. Я уже поняла, что моя роль приравнивается к роли манекена в витрине. Хорошо, я побуду здесь, пока мой муж будет в Греции. Кстати, я бы хотела обсудить с Себастьяном один вопрос.
– Какой? – Королева слегка растерялась.
– Если я правильно все поняла, решающее слово во всем, включая наш с Андреасом брак, остается за Себастьяном, верно? Я хотела бы спросить, когда ему будет угодно, чтобы мы расторгли наш брак?
– Я уверена, что мой сын не хочет, чтобы вы его расторгали! – уверенно сказала королева.
Холли вскинула брови и, чтобы скрыть свою растерянность, подхватила на руки Дифера.
– В самом деле? Но в любом случае мне хотелось бы узнать все от него.
Королева взглянула на щенка и нахмурилась:
– Отдайте щенка кому-нибудь из слуг. Он ваш?
– Да.
– За ним присмотрят на конюшне.
– Он останется со мной.
– Во дворце не разрешено держать животных.
Холли стиснула зубы и раздвинула губы в улыбке.
– Вы хотите сказать, что для меня здесь также не найдется места?
Тон королевы стал еще строже.
– Моя дорогая, я вас понимаю, но правила есть правила.
– Хорошо, – кивнула Холли, не желая начинать спор. – Я поговорю на эту тему с Андреасом до того, как он уедет в Грецию. В любом случае, если мне и моему другу будет отказано в спальне, тогда я попрошу кого-нибудь проводить нас на конюшню.
Оказавшись у себя в спальне, Холли все еще не могла поверить, что она дала отпор королеве, но лежавший рядом щенок убеждал, что все именно так и было.
Холли чувствовала себя одинокой и покинутой. На ее глазах выступили слезы. Дифер лизнул ее лицо, и она слабо улыбнулась щенку, благодарная за его участие.
Как же ей хотелось, чтобы у нее была настоящая семья и свой дом! «Манвэней», Андреас и Дифер…
Разговор с Себастьяном, а затем и с начальником службы безопасности затянулся.
Андреас смог вернуться в спальню только в два часа ночи.
Холли не могла уснуть, а потому слышала, как открылась дверь спальни и Андреас, видимо думая, что она спит, стал тихо пробираться к кровати. Дифер, узнав своего хозяина, по которому уже соскучился, с повизгиванием бросился к нему навстречу.