Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Розы красные - Алексис Мюррелл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Розы красные - Алексис Мюррелл

441
0
Читать книгу Розы красные - Алексис Мюррелл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:

— Мама, я понимаю, ты права. Все происходит слишком быстро. Но это только временно. Я не собиралась жить с ним вечно, — говорю я, поглаживая ее плечи. — Но сейчас я останусь здесь, мама. Думаю, с моей стороны будет невежливо просто уйти. Он будет задавать вопросы.

Человек, которого я увидела возле двери, оказался Эйденом. Не знаю, сколько он там простоял, но видно, что он слышал, по крайней мере, конец нашего разговора. Его руки скрещены на груди, а лицо ничего не выражает.

Холодок пробегает по моей спине.

Я умоляюще смотрю на мать, чтобы она прекратила этот разговор. Не хочу, чтобы Эйден подслушал что-нибудь еще.

Она фыркает, обнимая меня.

— Ладно, детка. Но знай, что ты можешь вернуться домой, тебе не обязательно оставаться здесь, — она целует меня в голову и хватает за щеку, заглядывая мне в глаза. — Звони и рассказывай мне все, хорошо?

Я соглашаюсь с ней. Она оборачивается и с ужасом видит Эйдена, стоящего у входной двери. Она машет ему, сказав «пока». Эйден быстро меняет выражение лица и улыбается ей в ответ, тоже помахав на прощание. Она садится в машину, а я стою и смотрю, как она уезжает. Но как только ее машина исчезает за углом, я понимаю, что время вышло. Я не могу больше откладывать беседу с Эйденом.

Я поворачиваюсь и смотрю вверх: он все еще стоит там, ожидая меня.

Думаю, сейчас или никогда.

~

Войдя в дом, он закрывает за мной дверь.

— Ну что, твоей маме понравилось? — он подходит ко мне сзади и обнимает за талию.

— О да, конечно, — я обнимаю его и, улыбаясь, приподнимаюсь на цыпочки, чтобы поцеловать. — А тебе?

— Очень. Твоя мать — великая женщина. Я рад, что она пришла, — я смеюсь, когда он ведет нас наверх в спальню.

— Надо еще как-нибудь поужинать вместе.

Я иду в нашу спальню, к кровати, расстегиваю пуговицы, чтобы снять рубашку. Это был долгий день, я готовила ужин и теперь знаю, что снова этого не сделаю. Я чуть не сожгла нашу еду. В следующий раз я либо заплачу кому-то за готовку, либо закажу что-нибудь.

Но сейчас я хочу лечь в постель и заснуть.

— Это можно устроить. Посмотрим, каким будет мое расписание, — он подходит к комоду и барабанит по нему пальцами.

Я чувствую, что с ним что-то не так. Он, кажется, на взводе.

Я заканчиваю переодеваться и подхожу к нему. Он не смотрит на меня, просто стучит пальцами по деревянной поверхности.

— Эй, что случилось? — я дотрагиваюсь до его руки, пытаясь привлечь внимание.

— Ты не хочешь рассказать мне, о чем вы с мамой говорили на улице? — его голос меняется.

Он разговаривает со мной так же, как с Грейс сегодня днем. Я не знаю, что делать. Как будто Эйден, которого я знала, ушел, и этот новый занял его место.

— Я рассказала ей о том, что мой дом сгорел.

— Ты не говорила ей до этого?

— Нет.

Он перестает барабанить. Напряжение накатывает на него волнами, и я не знаю, как вести себя. Я чувствую, что если сделаю неправильное движение или скажу что-то не то, он взорвется. Он злится, потому что, вероятно, слышал, как я говорила, что живу с ним только временно. Но я не собираюсь с ним расставаться. Я хочу быть с ним, но мама права. Нам нужно притормозить, иначе это может не продлиться долго.

Я стою и смотрю, как он в отчаянии потирает лоб.

Часть меня хочет убежать от него и просто спать где-нибудь в другом месте, давая ему время остыть. Но другая часть меня чувствует, что нужно поговорить с ним и заставить его успокоиться.

— Как она восприняла твои слова о том, что ты живешь со мной?

Я прикусываю губу, несколько минут собираясь с мыслями.

— Она сказала, что с твоей стороны очень мило, что ты меня пригласил. Однако она хотела бы, чтобы я рассказала ей и пожила у нее, — частично лгу я.

Я не буду рассказывать ему остальное, потому что это только заставит его взглянуть на мою мать по-другому, а я этого не хочу. Мне нужно, чтобы они поладили.

— Неужели? Но тогда ты бы не переехала ко мне.

— Мне нравится жить здесь с тобой. Ты был ко мне так добр, спасибо тебе за это.

— Говоришь так, будто бросаешь меня.

Я сглатываю. Это труднее, чем я думала.

— Тебе не кажется, что мы двигаемся слишком быстро?

— Нет, не кажется. Твоя мама так сказала?

— Она просто считает, что мы не должны торопиться, особенно с переездом к тебе. Мы не так давно знакомы, и она считает, что нам нужно больше времени, чтобы узнать друг друга.

Я могу сказать, что каждое слово, которое выходит из моего рта, делает все хуже. Он полностью закрылся от меня. Я хочу, чтобы мы вернулись в то время, когда мы любили и наслаждались друг другом.

Я положила обе руки ему на плечи, чтобы привлечь его внимание и закончить то, что говорила.

— Послушай, я думаю, моя мать права. Нам следует немного притормозить, — он качает головой и хватает меня, сжимая. — Эйден, послушай, я не говорю, что мы должны расстаться. Я думаю, что мне следует съехать и пожить какое-то время с матерью, пока я не встану на ноги. Мы будем видеться и проводить время вместе. Я просто буду жить в другом месте.

Он крепче сжимает мои руки, и его лицо становится жестким. Он придвигается ближе ко мне, ослабляя бдительность, показывая, насколько он зол. И тут я понимаю, что на самом деле не знаю этого человека, стоящего передо мной. Он больше не тот мужчина, который заставляет меня чувствовать себя особенной, вручая мне розы или говоря, что любит меня. Нет, этот человек ушел, а на его месте появился кто-то другой — тот, кого я еще не встречала.

Но я познакомлюсь с ним прямо сейчас.

Я шиплю, чувствуя, как боль пронзает руку. Его хватка слишком крепка. Я дергаю и шевелю рукой, чтобы заставить его отпустить меня. Он не отпускает, я толкаю его в грудь.

— Эйден, мне больно, — кричу я.

Он придвигает свое лицо ближе ко мне, и наши глаза встречаются.

— Ты не оставишь меня.

Голос Грейс возвращается ко мне шепотом. «Есть некоторые вещи, которых ты о нем не знаешь.» Я думаю, она говорила о той его стороне, о существовании которой я и не подозревала. Та сторона, которую она боялась.

Я дотрагиваюсь до его руки и растираю ее взад и вперед, чтобы он успокоился. Он ослабляет хватку, и гнев медленно угасает.

— Просто давай немного отвлечемся друг от друга. Я могу… — его рука быстро движется, ударяя меня по лицу.

Я задыхаюсь, падаю на пол и хватаюсь за лицо. Кожа горит от силы его пощечины. Слезы появляются в уголках глаз, угрожая скатиться по лицу. Я в шоке смотрю на Эйдена, теряю дар речи оттого, что человек, которого я люблю и который говорил мне тоже самое, только что ударил меня.

1 ... 26 27 28 ... 40
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Розы красные - Алексис Мюррелл"