Книга Тройной переплет - Юлия Фирсанова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И не будешь, – отрезал Гал, кажется, готовый даже связать непоседу прочной веревкой, буде другие методы, вроде банальных уговоров и строгих запретов, не помогут.
– Ну почему? – заканючила Элька и продолжила неожиданно абсурдно: – А вдруг я там царевича встречу?
– Что? Почему царевича? Откуда? – искренне озадачился поворотом разговора вор, почесав кончик носа.
– Полагаю, мы в очередной раз столкнулись с неким фольклорно-ассоциативным рядом оригинального мышления мадемуазель, – отстраненно рассудил маг, изучая карту.
Вздыхающая над ухом девушка на любвеобильного инкуба никакого возбуждающего действия не оказывала, впрочем, и она сама при тесном контакте с сексуальным монстром никаких иных желаний, кроме стремления впутаться в очередную авантюру, тоже не ощущала. Таковы были диковинные взаимоотношения коллег.
– Так почему царевича? – заинтересованно потребовал ответа у подруги Рэнд.
– Именно на болотах царевичи ищут своих заколдованных невест, которые подбирают их стрелы, – совершенно непонятно «растолковала» обществу Элька, обожавшая в детстве волшебные сказки с превращениями и тогда мало задумывавшаяся об их абсурдной сути.
– Ты хочешь замуж за царевича? – простодушно удивился Макс и, как водится, невзначай попал не в бровь, а в глаз.
– Ой, нет! – Секундочку подумав, Элька замотала головой так, что хвостик светлых волос заметался по плечам и едва не залез в глаза Лукасу. – Это же уйма работы в перспективе, никаких выходных, да еще и одеваться, как захочется, нельзя, этикет… этикет… Насмотрелась! Нет, за царевича замуж не желаю! Просто на болото поглядеть охота и на колдовство Лукаса. В настоящем болоте я еще ни разу не лазала, а как наш маг шарманит, всегда смотреть одно удовольствие!
– Я обещаю, моя дорогая, вы превосходно разглядите все через зеркало, – прижал руку к сердцу и истово пообещал инкуб.
Гал, обдумав и признав все выводы и предложения мага логичными, начал давать четкие инструкции:
– Лукас, будь аккуратен, если придется не левитировать, а стоять или идти. Болота в поймах обычно сплошь травой зарастают, редко кочки, ивы или другое дерево встретишь. Вода на поверхности стоит, местами в озерца собирается, из которых только редкие островки виднеются. Старайся идти по ним, но не прыгай, наступай аккуратно, если кустарник невысокий встретишь, по гряде можно двигаться. От комаров средство приготовь, их там тучи. И обязательно возьми длинный шест, метра на три, прощупывать дорогу.
– Благодарю за ценные указания, мосье Эсгал, – вновь выразил искреннюю признательность инкуб. – Я непременно обо всем позабочусь!
Лукас встал, чтобы пройти к шкафу, на полки которого с некоторых пор из магической комнаты были перенесены кое-какие необходимые вещи.
Инструменты и принадлежности, используемые в работе слишком часто, чтобы не ленивому, но не видящему нужды утруждать себя более необходимого мосье магу не приходилось бегать по пустякам в подвальное помещение. Во избежание недоразумений, охранные и блокирующие чары на шкаф наложил лично Связист, да еще и проверял их время от времени, чтобы не расплелись от Эсгалова антимагичного воздействия. Уже знакомая народу маленькая деревянная шкатулка, инкрустированная мелким голубым жемчугом и серебром, была снята с центральной полки. Лукас нажал на жемчужины. Откинул крышку, вытащил маленькое серое перышко и… уронил его. Пока перышко планировало, маг промолвил:
Энтре аукс абос филер
Аэлэ силлэ лэс хатер.
– Шест в саду тебе вырезать? – дождавшись окончания ритуала, чтобы ненароком ничего не разрушить не вовремя сказанным словом, предложил Гал.
– Нет-нет, не утруждайтесь, мосье, не будем портить деревья, рискуя навлечь на себя гнев мадемуазель Мирей. Я воспользуюсь диаром Киара, – вежливо отказался Лукас и, снова пошарив на полочке, достал маленькую, больше всего напомнившую Эльке эстафетную, палочку невзрачно-коричневого цвета.
– Три метра? Да тут и локтя не будет, – пренебрежительно хмыкнул Фин.
– Разумеется, мой друг, имей этот предмет нужный нам размер изначально, хранить его в комнате было бы несколько затруднительно, разве что под столом совещаний, не находите? – любезно съязвил маг и в качестве демонстрации щелкнул ногтем по тупому кончику «шеста» и провозгласил: – Аллонже!
«Эстафетная палочка» на глазах начала удлиняться с того самого места, которого коснулся Лукас, причем довольно быстро, секунды за две она «доросла до пары метров и, кажется, собиралась расти дальше, кабы не уперлась в худощавую грудь Рэнда, скорее всего, уперлась намеренно. Впрочем, вор даже не успел начать возмущаться, маг сверкнул веселой улыбочкой, выдал очередное «пардон, мосье, немного не рассчитал» и закончил домашние испытания словами:
– Ситэлэ!.. Коэмме!
Удлинение будущего шеста тут же прекратилось, он на миг замер и в следующую пару секунд вернулся к прежнему миниатюрному размеру, годному к спортивно-инвентарной функции.
– Здорово! – откровенно восхитилась Элька, как всегда радовалась эффектным и даже самым незамысловатым трюкам друга, наверное, потому, что слишком долго мечтала о настоящей магии и теперь никак не могла наглядеться на «демонстрацию спецэффектов».
– У меня теперь синяк будет! – с нарочито буйной обидой заявил Рэнд, потирая грудь так, будто его не палкой слегка ткнули, а Гал кулаком врезал, только что навылет не пробил.
– Мадемуазель Мирей, полагаю, охотно осмотрит вас, мосье, – жрица подтвердила готовность к медосмотру подчеркнуто серьезным кивком, подпорченным лукавыми смешинками в глазах, – и определит степень тяжести нанесенных увечий. Поскольку Элька уже здорова, мы можем отпустить вас прилечь без ущерба для общего дела, дабы хоть немного облегчить неизмеримые страдания тела и души, – продолжил шутить с самым разлюбезно-серьезным видом Д’Агар.
– Куда уж вы без меня, незаменимого, – героически отказался Фин и подколол друга: – Буду мучиться на рабочем месте! И пусть тебе будет стыдно!
– О! Вы выбрали жестокое наказание, мосье! – содрогнулся всем телом маг так, словно и впрямь испытал приступ неконтролируемого ужаса.
Он опустил диар Киара в карман камзола и вернулся к шкафу. Оттуда Лукас выудил самую обычную с виду бутылку прозрачного стекла высотой в ладонь и что-то похожее на маленький боб или темную пуговицу. Поставив бутылку на столик рядом, он бросил внутрь «пуговицу» и продекламировал:
Дела грэ дежрен вигер,
Тиса ул ресал денжер!
Фил солид эластигер,
Эт джамас си саинэр.
«Боб» в ту же секунду принялся вертеться, позванивая о донце и бока, все быстрее и быстрее. Заглядевшись на это и ожидая, во что же он превратится, а может, начнет расти, как в сказке «Про Джека и бобовое дерево», Элька упустила из виду детальный смысл заклятия. Она только поняла, что маг пытается сделать из бутылки емкость для хранения чего-то незримого, да увидела на миг вспыхнувшую внутри стекла белую сеточку, будто сплетенную из нитей накаливания включенных лампочек.