Книга Война племен. Проклятые земли - Маркус Хайц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На Андокай упала тень.
— Все в порядке, Джерун, — не поворачиваясь, сказала волшебница. — Это просто гости, не более того. Как будто это мог быть кто-то другой. — Она горько рассмеялась. — Знаешь, я была бы не против, если бы сюда пришел какой-нибудь ученик Нод’онна, чтобы заявить свои права на замок и город, и вызвал меня на поединок. — Повернувшись к своему телохранителю, Андокай посмотрела на серебристое блестящее забрало с выгравированной на нем мордой демона. — По крайней мере тогда у меня появилась бы надежда, что в Потаенной Стране остался хоть кто-то из магов.
Джерун замер за ее спиной. Возможно, он следил за гостями. Так как воин всегда прятал лицо за забралом шлема с изображением демона, никогда нельзя было сказать, куда именно он смотрит. Прорези для глаз в забрале зияли чернотой, и лишь иногда там загоралось фиолетовое свечение, повергавшее в ужас всех врагов.
Его неподвижность могла кого угодно ввести в заблуждение — тело Джеруна с ног до головы было покрыто латными доспехами, и невозможно было увидеть, что скрывается под ними, но в бою или в случае опасности, угрожавшей его госпоже, воин прыгал, бегал и наносил удары с поразительной скоростью, словно его латы были сделаны не из стали, а из легчайшего, выкрашенного в серебристый цвет шелка. Лишь немногим была известна тайна Джеруна, и Андокай это вполне устраивало.
Когда женщина и застенчивый юноша поднялись по ступенькам, волшебница поняла, что ошиблась.
— Нармора, кого ты мне привела? Сперва я подумала, что это Фургас, — не поздоровавшись, удивленно сказала Андокай.
Полуальвийка улыбнулась. Остроконечные уши, выдававшие ее происхождение, она прятала под бордовым платком. Как и Джерун, Нармора хранила свою тайну, ведь альвы считались злейшими врагами Потаенной Страны, а обычному человеку она вряд ли смогла бы объяснить, что она вовсе не темная эльфийка, а полукровка, выбравшая путь человека, а не альва. Этот платок оберегал девушку от всяческих неприятностей.
— Волшебница, я нашла одного человека, который бродил по городу, не решаясь прийти к тебе.
Юноша покосился на Джеруна. Рост воина достигал почти трех метров, латы с высокой бармицей поблескивали, придавая загадочному созданию еще более устрашающий вид. Физиономия демона на забрале и стальная корона с шипами длиной в палец дополняли общую картину.
— Что, во имя Паландиэль… — Паренек отшатнулся назад и чуть было не покатился по ступеням, но Нармора с невероятной ловкостью успела подхватить его под локоть.
— Не волнуйся…
Юноша взял себя в руки — или, по крайней мере, попытался это сделать.
— Меня зовут Венслас. Я хотел стать учеником Тургура Красивого, — пролепетал он.
«Надо же, и мне попался ученик этой лягушки».
— Не бойся, Венслас, — приветствовала его Андокай. — Какого уровня ты достиг на момент смерти своего учителя?
— Никакого, почтенная волшебница, — честно ответил юноша. — Я только собирался сдать экзамен. До меня дошли слухи о том, что вы ищете людей, которых можно обучить магии, и прибыл сюда.
— При виде сожженного города мужество покинуло его. К счастью, он наткнулся на меня, — завершила его историю Нармора. — Я решила, что лучше будет привести его к вам.
— Думаю, стоит провести экзамен прямо сейчас, чтобы я выяснила твою силу, Венслас, — повернувшись, волшебница направилась ко входу в замок.
«Он ничего не умеет, — горько подумала она. — Потребуется несколько солнечных циклов, чтобы сделать из него пристойного мага». Андокай сомневалась в том, что этот запуганный юноша обладает достаточной духовной силой для того, чтобы справиться с изучением заклинаний и проведением сложных изнурительных ритуалов. Венслас хотел стать учеником Тургура, а это о многом говорило. Однако это лучше, чем ничего.
— Нармора, останься с нами, пожалуйста. Если у тебя есть время, ты могла бы нам немного помочь.
— Конечно, волшебница. — Полуальвийка подтолкнула Венсласа вперед. — У Фургаса сейчас много работы, в которой я не могу ему помочь.
Юноша, старательно обойдя Джеруна, последовал за Андокай.
Они двигались по пустому дворцу, и шаги Венсласа эхом отражались от стен. С каждым мгновением ему становилось все неуютнее. Эти две женщины и воин, скорее напоминавший ожившую статую, пугали его даже сильнее, чем все слухи об Андокай. Парень уже собирался открыть рот и заявить, что он передумал, но тут они вошли в полуразрушенный зал Совета.
Когда-то это место под величественным куполом было прекрасно, теперь же фактически превратилось в руины. Сражение с Нудином, предавшим их общее дело и всю Потаенную Страну, лишило это место красоты. Часть потолка и несколько колонн повалились на пол, ветер заносил сюда пыль, а дождь смывал грязь со стен, оставляя на полу черные разводы.
И посреди всего этого беспорядка возвышалась статуя — свидетельство жестокости Нудина. Предатель превратил мага Лот-Ионана в каменное изваяние.
Переступив через обломки колонны, Венслас прошел в зал. Андокай провела его мимо осколков малахита, оставшихся тут после разрушения магического артефакта, и остановилась в самом центре зала.
— Я направлю на тебя слабый поток магии. Это не причинит тебе вреда, — объяснила она. — Если в тебе скрыт талант к магии, мы сразу это увидим. — Андокай жестом приказала Нарморе на всякий случай встать за его спиной, чтобы юноша не упал. — Готовы?
Они кивнули, и волшебница швырнула в Венсласа темно-синий сгусток энергии. Юноша невольно поднял руки, защищаясь от удара.
Энергия ударила Венсласа в живот, сбив с ног, и он вскрикнул от боли и испуга. Полуальвийка успела подхватить его под мышки, чтобы юноша не упал на осколки малахита.
Но сгусток энергии не исчез.
Он поднялся повыше, с жужжанием разгоняясь для нового удара.
— Волшебница…
Нармора опустила Венсласа на пол, понимая, что теперь от заклинания придется защищаться ей самой. Схватив с пола какую-то доску, альвийка подняла ее перед собой, как щит, и стала внимательно следить за синим шариком, метавшимся по залу. Он уже подлетел к девушке, когда что-то произошло. Заклинание с громким хлопком развеялось.
Андокай удивленно подняла брови.
— Великолепно, Венслас! — Она была поражена. — Я не сомневалась, что ты проявишь свой талант, если почувствуешь настоящую угрозу. — Подойдя к нему, волшебница осмотрела его обожженные ладони. — Я знаю, что сейчас тебе больно, но целительная магия поможет тебе.
Кряхтя, юноша поднялся на ноги.
— Я не прошел испытание, так что вам не стоит меня ободрять. Это очень любезно с вашей стороны, но в этом нет необходимости, — удрученно пробормотал он. — Без вас это заклинание убило бы меня. — Венслас поднял мешок с вещами. — Почтенная волшебница, Тургур говорил мне, что моя сила магии совсем незначительна, и вы лишь доказали это. Но я надеялся… Да хранят вас боги. — Откланявшись, он вышел из зала.