Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая - Кристина Высоцкая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая - Кристина Высоцкая

661
0
Читать книгу Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая - Кристина Высоцкая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:

Тоетта сидела у камина и вышивала шелковый шарф, купленный в подарок Кариссе, тщательно протягивая стежки. На лазурно-синей ткани расцветали серебряные лилии с тонкими изящными лепестками.

– Ли? – подняла голову Теа. – Ты рано, – бросив взгляд на часы, удивилась она.

– Теа, не понимаю почему, но я страшно нервничаю. Внутри словно бабочки летают… Все так и дрожит.

– Ты чего? Мы же сто раз ходили к этой двери!

– Знаю, но… Такое чувство, что в этот раз будет как-то иначе.

– Так, тебе надо успокоиться, – Тоетта отложила в сторону шарф и подошла к встроенному шкафчику. Немного помедлив, она открыла дверцу и вынула две кружки с горячим отваром. – Держи.

– Мята… – принюхавшись, различила Ли, – и страстоцвет.

Вдыхая ароматный запах, она сделала пару глоточков.

– Только мне вряд ли поможет. Понимаешь, я прямо чувствую, как меня что-то толкает – иди-иди-иди… Мне даже от Лина пришлось закрыться, чтобы не встревожить.

– Хорошо. Подожди, я только переоденусь, и мы пойдем к Кариссе.

Девушка ушла в спальню, вернувшись спустя короткое время в таком же теплом костюме, какой был на Ли. Пристегивая ножны, она задумчиво посмотрела на Лиессу:

– Знаешь, если твои ощущения не обманут, то нам лучше прихватить немного еды и воду.

– Думаешь, тетушка Моа нам не откажет?

– Думаю, нам не откажет Цитадель. Я не часто донимаю ее просьбами.

– Давай я, есть у меня одна идея…

Представив три заплечных мешка с толстыми удобными лямками, похожие на полузабытые рюкзаки из прошлого мира, три большие кожаные фляги с водой, пару круглых буханок хлеба, сыр и толстые куски подкопченного мяса, завернутого в салфетки, Лиесса открыла шкафчик.

К удивлению девушек, помимо всего выше перечисленного, там была внушительная горка свежих овощей и… три небольших сферы, каждая из которых была плотно затянута в крупноячеистую сетку с петлей, – разновидность местных фонарей.

– Хм… Кажется, дух знает больше, чем мы, – задумчиво вертя в руках тусклый шар, проговорила Теа. – Сдается мне, наша уже привычная прогулка к загадочной двери собирается стать чем-то большим.

– В любом случае, не будем отказываться от подарков, – освобождая шкафчик, ответила Ли. – Знаешь, теперь, когда решение принято окончательно, меня немного отпустило. Как будто кто-то убедился в моей решимости идти до конца и удовлетворенно затих.

– Не знаю, что с тобой происходит, но теперь уже и меня разбирает любопытство.

– Держи, – Ли протянула подруге рюкзачок. – Соберемся и пойдем к Кариссе.

– Ух ты, удобно! – разглядывая его, пришла в восторг Теа.

– Главное, что у нас руки будут свободны, – шепнув спасибо духу Цитадели и закрыв опустевший шкаф, улыбнулась Лиесса.

Раскидав продукты и фонари по мешкам, девушки, забросив за спины рюкзаки и не забыв прихватить третий для Кариссы, вышли из комнаты и быстро пересекли коридор. Никем не замеченные, они проскользнули в комнату Ручейка и плотно затворили дверь.

До назначенного времени оставалось еще больше часа, и Карисса, не ожидавшая подруг так рано, плескалась в купальне. Из-за неплотно прикрытой двери до самой гостиной доносились слова озорной песенки.

Посмеиваясь, подруги сбросили рюкзаки на пол возле двери и, устроившись на ковре перед камином, приготовились терпеливо ждать. Ручеек, будучи носительницей водной Стихии, могла сидеть в бассейне часами.

Если Ли и Теа могли восполнить энергию, поглотив рожденный вне их тела огонь, то Карисса впитывала ее недостаток из любого источника влаги. Легче всего в этом плане было «воздушникам» и носителям Стихии Земли – питавшие их «родники» всегда были рядом.

К счастью, девушкам не пришлось долго ждать – минут через пятнадцать пение стихло, и Ручеек вышла из купальни.

– Сегодня ты быстро, – неожиданно появившись в дверях спальни, хмыкнула Ли.

Взвизгнув от неожиданности, Карисса резко обернулась. Влажные кудряшки, взметнувшись золотистым вихрем, упали на ее лицо. Откинув их за спину, она фыркнула:

– Напугала! Что-то вы рано.

Покосившись на часы, стоявшие на тумбочке, девушка повернулась к комоду и вынула чистую одежду.

Теа, вошедшая следом за Лиессой, выхватила у нее из рук легкие брюки и заменила их подбитыми мехом и теплой рубашкой:

– Надень это. Если твоя глупая затея увенчается успехом, я не хочу, чтобы ты простудилась. Вряд ли в подземелье будет тепло.

Молча оглядев подруг, Карисса взяла протянутые вещи и, бросив их на кровать, пошла к шкафу за курткой, прихватив по пути набедренные клинки. Натянув одежду и пристегнув ножны, она, надевая теплые чулки с высокими сапожками, проворчала:

– Если моя затея настолько глупая, чего ж вы согласились?

– Ну, особого выбора ты нам не оставила…– помолчав, Ли тихо добавила: – К тому же, видимо, в этот раз ты права.

– В смысле? – подняла та округлившиеся глаза.

– Что-то в этот раз определенно по-другому. Не проси объяснить… Я просто чувствую, что это так.

Пожав плечами, Карисса вскочила на ноги:

– Я готова. Идем прямо сейчас?

– А какой смысл ждать? Коридоры пусты.

Девушка вышла вслед за подругами из спальни. Те, уже с рюкзаками за спиной, протянули Кариссе ее мешок.

– Что это? – взяв его, спросила она.

– Надевай на плечи. Там вода и продукты.

– Вы что, туда на месяц собрались?!

– Месяц не месяц, но, боюсь, простой прогулкой дело не ограничится.

Никем не замеченные, подруги спустились на первый этаж и, прокравшись мимо комнат тетушки Моа и близняшек, направились к двери. Карисса, подергав за массивное кольцо на месте ручки, разочарованно повернулась к Теа и Лиессе:

– Ну вот, все как обычно, ничего не изменилось. Стоило ли так готовиться?

Теа, по очереди потянув дверь на себя и толкнув ее плечом, покачала головой:

– Ли, она права. Дверь по-прежнему заперта.

– Не может быть! Неужели все, что я чувствовала, было лишь моей фантазией?! – закусив с досадой губу, Ли подошла к двери и положила ладони на сплетенных в объятьях кайэри.

В это же мгновение кольцо на руке девушки внезапно ожило – дракончик, распрямив хвост и раскрыв крошечные крылья, соскользнул с пальца и скрылся в незамеченном девушкой отверстии между перевитыми шеями. Спустя пару минут глаза драконов ярко вспыхнули, осветив лица девушек, в немом изумлении смотревших, как грациозные тела, словно оживая, разомкнули объятья, застыв отдельными барельефами по сторонам двери. Вопреки ожиданию, она словно раскололась вертикалью точно посередине, медленно, без малейшего шума, приоткрывшись вовнутрь. Оттуда пахнуло странной свежестью, словно двери не простояли запертыми три тысячи лет с тех пор, как появилась Цитадель. Абсолютная, непроглядная темнота заставила девушек испуганно поежиться.

1 ... 26 27 28 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лиесса. Свет новой надежды. Книга первая - Кристина Высоцкая"