Книга Прежде Чем Он Ошибётся - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мне очень жаль», - сказала она. Ей было действительно жаль. Так сильно, что почувствовала, как слёзы жгут уголки её глаз.
«Но ты в порядке?» - спросил он.
«Да. И я, и ребёнок».
«Хорошо», - сказал он, направляясь к двери.
Он быстро повернулся и добавил: «Кстати, поздравляю».
«У меня неприятности?» - спросила она, стараясь, чтобы её голос звучал как можно веселее.
«Мы поговорим об этом позже. А сейчас отдохни немного».
После этого он ушёл, снова оставив её одну. Маккензи не могла понять, что чувствовала теперь, когда Макграт узнал обо всём. Она почувствовала облегчение и была тронута его реакцией. Но в то же время ей не нравилось отсутствие контроля над своей судьбой.
Через несколько мгновений в дверях снова появился Эллингтон. Он подошёл к её кровати и взял её за руку.
«Он почти ничего не сказал, - начал Эллингтон. - Как он воспринял новости?»
«Гораздо лучше, чем я ожидала. Он искренне беспокоился обо мне и ребёнке. Он даже поздравил меня. Но…»
«Да, я почувствовал, что есть одно но».
«У меня такое чувство, что я могу заплатить за это. Я не знаю, что он имел в виду, но меня ждёт что-то плохое».
«Вероятно, ты права, - сказал Эллингтон. - Нет смысла обманывать себя по этому поводу».
Она достаточно хорошо знала Макграта, чтобы понять, что это правда. Даже сотрясения мозга, которое врачи диагностировали у Маккензи, было бы достаточно, чтобы он заставил её взять несколько дней отпуска. А если добавить к этому беременность, которая также была под угрозой, то картина становится довольно мрачной.
«Что он думает о времени всего того, что произошло? - спросил Эллингтон. - Я имею в виду, когда на тебя напали».
«Он не стал углубляться, но сказал, что это была главная причина, по которой он приехал».
«Могу я тебе кое-что сказать?» - сказал Эллингтон.
«Что?»
«Может это звучит глупо, но я рад, что теперь он знает… Что теперь все знают. Я счастлив и взволнован больше, чем ожидал».
Она была рада это слышать, хотя никогда не подозревала, что он будет испытывать столько эмоций по поводу предстоящего отцовства. Тем не менее, её мысли продолжали возвращаться к событиям дня. Сама борьба была не более чем размытым воспоминанием. Но была одна деталь, которая не давала ей покоя.
«Всё это случилось, когда я пошла открывать дверь», - сказала она.
Маккензи была уверена, что это показалось Эллингтону случайностью, но она всё время думала об этом.
«Портье позвонил нам в номер и сказал, что внизу ждёт человек, который хочет поговорить со мной. Я открыла дверь, чтобы спуститься туда, и в этот момент они набросились на меня».
«Ярдли и Харрисон допросили персонал. У них есть описание этого парня, и неплохие шансы найти его».
«Хорошо. Но есть кое-что ещё. У них было оружие. Если бы они хотели убить меня, они могли бы сделать это, как только я открыла дверь. Тот факт, что они просто ворвались в номер, заставляет меня думать, что они хотели оставить меня в живых. Вероятно, чтобы допросить меня или напугать».
«А вместо этого ты надрала им задницы, и им пришлось изменить свой план, - сказал Эллингтон. - И ещё одно: Макграт хочет, чтобы мы доложили ему о том, что произошло в ближайшие сорок восемь часов. Он очень сильно настаивает на этом. Ты произвела выстрел из своего оружия, и двое преступников на свободе. А это серьёзные вещи».
«Может быть, установив личность парня из вестибюля, мы продвинемся и в расследовании убийств».
«Возможно, - согласился Эллингтон. - Но тебе больше не о чем беспокоиться. Не забывай, что ты отстранена от дела».
Она нахмурилась и хотела что-то сказать. Но тут Эллингтон подошёл к ней, очень мягко положил руку ей на живот и поцеловал в уголок рта.
«И это совершенно нормально».
Маккензи улыбнулась ему, но подумала: это единственное, чего он ещё не знает обо мне. Независимо от того, отстранена я или нет, я буду постоянно думать об этом деле, пока оно не будет раскрыто.
Она постоянно размышляла над тем, как Дэниел Хамфри смог обнаружить слежку, и что именно он так хотел скрыть.
Через некоторое время Маккензи задремала и проснулась от телефонного звонка. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что звонит не её телефон, а Эллингтона. Когда она открыла глаза, он стоял у двери, чтобы не разбудить её. Его голос казался возбужденным...Полным надежды.
Она услышала, как он сказал: «Да, я могу это сделать. Скоро, да».
А потом он закончил разговор.
«Кто это был?» - спросила Маккензи.
«Я надеялся, что не разбужу тебя», - сказал он.
«Но разбудил. Кто это был?»
«Это была Ярдли. Они начали слежку за Дэниелом Хамфри и спрашивают, хочу ли я присоединиться. И честно говоря, я был бы не против. Один из нас должен быть там».
«Ладно, собери мои вещи, - сказала она с ленивой усмешкой. - Я поеду».
«Ха. Ха. Ты не против, если съезжу я? Они следят за ним прямо сейчас, так что это не займёт много времени».
Честно говоря, она хотела, чтобы он остался с ней, потому, что необходимость провести в больнице в одиночестве ещё несколько часов угнетала её. Но она кивнула, взяла его за руку, и сказала: «Конечно. Иди. надери ему задницу и привези его сюда. Сделай это для меня и ребёнка».
Она опять не очень убедительно улыбнулась ему. Но настрой Эллингтона был исключительно деловым.
«Договорились, я так и сделаю», - сказал он.
Он нежно поцеловал её в губы, а затем быстро вышел из палаты. Маккензи проводила его взглядом, начав понимать, каково это - наблюдать за самой волнующей частью работы со стороны.
* * *
Эллингтон мчался по улице, а в его голове роилось миллион мыслей. Во-первых, Маккензи была ранена, едва не убита. Во-вторых, их ребёнок также подвергся риску серьёзно пострадать. И всё это произошло накануне их знакомства с этим придурком, Дэниелом Хамфри. Поэтому, когда Ярдли позвонила и спросила, не хочет ли он присоединиться к ним, он, конечно, сказал «Да».
Поездка от больницы до того места, где Ярдли и Харрисон следили за рестораном, в который Хамфри вошёл полтора часа назад, заняла меньше двадцати минут. Заметив их машину, припаркованную на обочине, он остановился как можно ближе к ним. Затем он достал телефон и перезвонил Ярдли.
«Я через три машины от тебя, - сказал он. - Он всё ещё там?»
«Да, - ответила Ярдли, - ничего нового пока не произошло. Мы думали попробовать зайти и притвориться, что пришли на ужин. Просто чтобы получше рассмотреть его. Что скажешь?»