Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Отложенная свадьба - Барбара Данлоп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отложенная свадьба - Барбара Данлоп

1 092
0
Читать книгу Отложенная свадьба - Барбара Данлоп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:

— Я должна как‑то построить свою новую жизнь.

— Откуда хочешь начать?

— «Кристал криеншнс». Мне нужно заняться компанией.

— Это как?

Он знал, что в Чикаго у нее три магазина. И похоже, дела у нее идут неплохо.

— Я делаю дизайн всех украшений и управляю магазинами. Но на деле они мне не принадлежат.

Джексон насторожился, поняв, что ничего хорошего в этом нет.

— Ими владеет Герхард, — констатировал он.

— В то время это имело смысл. Семья уже владеет теми торговыми центрами, в которых мы открылись.

— Так он запустил щупальца в твой бизнес, — с отвращением покачал головой Джексон.

— Но это справедливо, — возразила Криста. — Он за все платил. У меня бы не было бизнеса, если бы не Верн. Он поверил в меня и вложил деньги в мои украшения, когда никто другой не собирался этого делать. Видел эпизод из «Инвесторз анлимитед»?

— Что это такое?

— Телешоу. Ты подаешь идею, а богатые люди могут предложить инвестировать в нее. Шоу шло год назад.

— Ты предложила украшения своего дизайна Верну?

— Не Верну. Его не было на шоу. Моим дизайном никто не заинтересовался. Но когда шоу показали по телевидению, Верн увидел его и связался со мной.

— И предложил инвестиции?

— Так мы и встретились.

Что же, выбор времени совпадал, и Джексон понял, что информация может быть очень важной, а шоу стало катализатором для всего замысла.

Необходимо докопаться, кто и когда узнал о Кристе.


Глава 7

Криста и Элли сидели в большой удобной комнате, которую Джексон называл комнатой отдыха. Она располагалась на четвертом этаже офиса Джексона. Окна выходили на обе стороны здания. Здесь были мягкие кресла, диваны и даже кухня. Мелодичная музыка лилась из динамиков, встроенных в потолок.

Налив себе содовой, подруги уселись в тихом уголке. Криста сбросила босоножки и собрала волосы в хвост.

Она так давно не была дома и теперь пыталась обрести душевное равновесие. Она устала переезжать с места на место с едва знакомым мужчиной, желать его, целовать и мечтать о том, как бы сорвать с него одежду. Она должна взять себя в руки, привести свою жизнь в порядок и подумать о будущем.

— Нужно найти адвоката, — сказала она Элли, посчитав это первым логичным шагом.

— По крайней мере, тебе не придется разводиться с Верном.

— В брачном контракте есть что‑то относительно желания невесты разорвать союз? Впрочем, вы не женаты, и брачный контракт не считается.

— У нас не было брачного контракта.

Признание, очевидно, застало Элли врасплох.

— Серьезно?

Криста кивнула и сделала глоток. Вода охладила горло. Она и не подозревала, что умирает от жажды.

— Но он так богат! — воскликнула Элли.

Криста это знала.

— Я думала, он хочет показать, как мне доверяет. И была так польщена!

— На самом деле это очень странно.

— Знаю. Теперь гадаю, не хотел ли он избежать пункта, касавшегося неверности.

— Верн понимал, что твой адвокат отсудит большие алименты, если случится супружеская измена. Если бы он исключил из контракта пункт о неверности, ты бы что‑то заподозрила. Если бы он сказал «да», ты бы получила целое состояние.

— При условии, что его поймают, — напомнила Криста.

— Может, тебе стоило выйти за него без контракта, а потом развестись. Ты могла бы все‑таки получить деньги.

— Я не настолько корыстна.

— Но так ему и надо было!

— Больше всего я волнуюсь о «Кристал криеншнс».

Криста действительно нуждалась в адвокате, чтобы навести порядок в делах. Она хотела как можно скорее расстаться с «Герхард инкорпорейтид».

— Но компания твоя, — удивилась Элли. — Он не имеет к ней никакого отношения, раз вы не поженились. Но если захочет поделить ее, придется поделить с тобой и его фирмы.

— Я владею только правами на дизайн украшений, — призналась Криста. — Магазины принадлежат ему. Вернее, его семье.

— Герхарды владеют твоими магазинами?

— Скорее торговыми центрами, где находятся магазины. Предпочту начать с нуля, чем иметь дело с этой семейкой.

— Тебе определенно следует позвонить адвокату.

Криста издевательски отсалютовала бутылкой с колой.

— Теперь, когда все кончено, я понимаю, как тесно моя жизнь связана с Верном. Как такое могло случиться всего через год?

Прежде чем Элли успела ответить, Криста зачастила:

— У меня было шесть подружек. Но на самом деле только ты была моей подругой. Остальные пять — члены семьи Герхард.

— Семья действительно велика.

— А у меня вообще никакой семьи. Но пять из шести? Я думала, что у меня больше подруг.

— У тебя действительно больше подруг.

И это правда. У Кристы было много подруг, и она бы хотела, чтобы некоторые стали подружками на свадьбе. Но Верн, а особенно его мать решительно возражали против этого. Может, Криста сделала ошибку, когда так легко сдалась?

— Хорошо, что я у тебя есть, — заметила Элли.

— Хорошо, что ты все еще у меня есть. Все люди, с которыми я общаюсь, — либо его друзья, либо члены его семьи.

— Вычеркни меня из этого списка, — нахмурилась Элли.

— Вычеркнула.

— Я не его друг. И считаю его подонком.

— Жаль, что ты не сказала этого раньше.

— Нет, не жаль.

Криста подумала над ее словами:

— Ты права. Я бы тебе не поверила.

— А я не была уверена. И могла ошибаться. Он мог оказаться славным парнем.

— Видимо, не мог.

Криста отпила еще воды и осознала, что еще и голодна. Когда она в последний раз ела?

Девушка взглянула на часы.

— Почти три, — покачала головой Элли.

— Сейчас умру от голода. Хочешь есть?

— Пожалуй, можно чего‑нибудь перехватить. Между прочим, здесь все так здорово устроено!

— Верно.

Криста огляделась. Комната была просторной, чистой, элегантно обставленной.

Элли понизила голос:

— Я все сильнее сгораю от любопытства относительно этих двух парней.

— Почему мы шепчемся?

— Здесь, возможно, полно жучков.

— Твой телефон секретного агента?

1 ... 26 27 28 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Отложенная свадьба - Барбара Данлоп"