Книга Отложенная свадьба - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я должна как‑то построить свою новую жизнь.
— Откуда хочешь начать?
— «Кристал криеншнс». Мне нужно заняться компанией.
— Это как?
Он знал, что в Чикаго у нее три магазина. И похоже, дела у нее идут неплохо.
— Я делаю дизайн всех украшений и управляю магазинами. Но на деле они мне не принадлежат.
Джексон насторожился, поняв, что ничего хорошего в этом нет.
— Ими владеет Герхард, — констатировал он.
— В то время это имело смысл. Семья уже владеет теми торговыми центрами, в которых мы открылись.
— Так он запустил щупальца в твой бизнес, — с отвращением покачал головой Джексон.
— Но это справедливо, — возразила Криста. — Он за все платил. У меня бы не было бизнеса, если бы не Верн. Он поверил в меня и вложил деньги в мои украшения, когда никто другой не собирался этого делать. Видел эпизод из «Инвесторз анлимитед»?
— Что это такое?
— Телешоу. Ты подаешь идею, а богатые люди могут предложить инвестировать в нее. Шоу шло год назад.
— Ты предложила украшения своего дизайна Верну?
— Не Верну. Его не было на шоу. Моим дизайном никто не заинтересовался. Но когда шоу показали по телевидению, Верн увидел его и связался со мной.
— И предложил инвестиции?
— Так мы и встретились.
Что же, выбор времени совпадал, и Джексон понял, что информация может быть очень важной, а шоу стало катализатором для всего замысла.
Необходимо докопаться, кто и когда узнал о Кристе.
Криста и Элли сидели в большой удобной комнате, которую Джексон называл комнатой отдыха. Она располагалась на четвертом этаже офиса Джексона. Окна выходили на обе стороны здания. Здесь были мягкие кресла, диваны и даже кухня. Мелодичная музыка лилась из динамиков, встроенных в потолок.
Налив себе содовой, подруги уселись в тихом уголке. Криста сбросила босоножки и собрала волосы в хвост.
Она так давно не была дома и теперь пыталась обрести душевное равновесие. Она устала переезжать с места на место с едва знакомым мужчиной, желать его, целовать и мечтать о том, как бы сорвать с него одежду. Она должна взять себя в руки, привести свою жизнь в порядок и подумать о будущем.
— Нужно найти адвоката, — сказала она Элли, посчитав это первым логичным шагом.
— По крайней мере, тебе не придется разводиться с Верном.
— В брачном контракте есть что‑то относительно желания невесты разорвать союз? Впрочем, вы не женаты, и брачный контракт не считается.
— У нас не было брачного контракта.
Признание, очевидно, застало Элли врасплох.
— Серьезно?
Криста кивнула и сделала глоток. Вода охладила горло. Она и не подозревала, что умирает от жажды.
— Но он так богат! — воскликнула Элли.
Криста это знала.
— Я думала, он хочет показать, как мне доверяет. И была так польщена!
— На самом деле это очень странно.
— Знаю. Теперь гадаю, не хотел ли он избежать пункта, касавшегося неверности.
— Верн понимал, что твой адвокат отсудит большие алименты, если случится супружеская измена. Если бы он исключил из контракта пункт о неверности, ты бы что‑то заподозрила. Если бы он сказал «да», ты бы получила целое состояние.
— При условии, что его поймают, — напомнила Криста.
— Может, тебе стоило выйти за него без контракта, а потом развестись. Ты могла бы все‑таки получить деньги.
— Я не настолько корыстна.
— Но так ему и надо было!
— Больше всего я волнуюсь о «Кристал криеншнс».
Криста действительно нуждалась в адвокате, чтобы навести порядок в делах. Она хотела как можно скорее расстаться с «Герхард инкорпорейтид».
— Но компания твоя, — удивилась Элли. — Он не имеет к ней никакого отношения, раз вы не поженились. Но если захочет поделить ее, придется поделить с тобой и его фирмы.
— Я владею только правами на дизайн украшений, — призналась Криста. — Магазины принадлежат ему. Вернее, его семье.
— Герхарды владеют твоими магазинами?
— Скорее торговыми центрами, где находятся магазины. Предпочту начать с нуля, чем иметь дело с этой семейкой.
— Тебе определенно следует позвонить адвокату.
Криста издевательски отсалютовала бутылкой с колой.
— Теперь, когда все кончено, я понимаю, как тесно моя жизнь связана с Верном. Как такое могло случиться всего через год?
Прежде чем Элли успела ответить, Криста зачастила:
— У меня было шесть подружек. Но на самом деле только ты была моей подругой. Остальные пять — члены семьи Герхард.
— Семья действительно велика.
— А у меня вообще никакой семьи. Но пять из шести? Я думала, что у меня больше подруг.
— У тебя действительно больше подруг.
И это правда. У Кристы было много подруг, и она бы хотела, чтобы некоторые стали подружками на свадьбе. Но Верн, а особенно его мать решительно возражали против этого. Может, Криста сделала ошибку, когда так легко сдалась?
— Хорошо, что я у тебя есть, — заметила Элли.
— Хорошо, что ты все еще у меня есть. Все люди, с которыми я общаюсь, — либо его друзья, либо члены его семьи.
— Вычеркни меня из этого списка, — нахмурилась Элли.
— Вычеркнула.
— Я не его друг. И считаю его подонком.
— Жаль, что ты не сказала этого раньше.
— Нет, не жаль.
Криста подумала над ее словами:
— Ты права. Я бы тебе не поверила.
— А я не была уверена. И могла ошибаться. Он мог оказаться славным парнем.
— Видимо, не мог.
Криста отпила еще воды и осознала, что еще и голодна. Когда она в последний раз ела?
Девушка взглянула на часы.
— Почти три, — покачала головой Элли.
— Сейчас умру от голода. Хочешь есть?
— Пожалуй, можно чего‑нибудь перехватить. Между прочим, здесь все так здорово устроено!
— Верно.
Криста огляделась. Комната была просторной, чистой, элегантно обставленной.
Элли понизила голос:
— Я все сильнее сгораю от любопытства относительно этих двух парней.
— Почему мы шепчемся?
— Здесь, возможно, полно жучков.
— Твой телефон секретного агента?