Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс

3 120
0
Читать книгу Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:

Подспудно Абигейл знала, что, если по истечении трех месяцев Леандро повторит свое предложение о браке, она согласится. Они ладили друг с другом, оба очень любили Сэма, а уж о сексе и говорить нечего. Он был умопомрачительным. Многие в браке счастливо просуществовали и при гораздо худших изначальных условиях.

Она лукавила сама с собой. Конечно же она так не думала, потому что никогда не собиралась выходить замуж за человека, не любящего ее. Но с другой стороны, она не представляла рядом с собой другого мужчину, ибо все они меркли рядом с Леандро.

Абигейл задавалась вопросом, как скоро она наскучит ему, но все же была готова перейти мостик, когда наступит решающий момент.

– О чем призадумалась? – Леандро подхватил сына, прижал к себе, чтобы поцеловать в шейку, и потом, прежде чем передать его Абигейл, подержал на поднятых руках, а Сэм взвизгивал от удовольствия.

– Просто думаю о переезде, – ответила Абигейл беспечально, как ей казалось.

– Извини, что не могу поехать сейчас с тобой, – сказал Леандро, – но позже я обязательно приеду. – Он усмехнулся. – Ты наверняка сможешь сделать там гораздо больше без меня. Я бы только мешал, путаясь у тебя под ногами. Или, возможно, под тобой…

Абигейл вспыхнула при мысли, насколько же часто Леандро занимал секс, затмевавший все остальное, кроме Сэма и работы.

Преисполненная решимости не зацикливаться без толку на том, чего ей не хватает в жизни, Абигейл сосредоточилась на том, что у нее есть. Пока они ехали в новый дом, она мысленно составляла перечень дел и распределяла время, необходимое для их выполнения.

Она уже несколько раз бывала здесь, контролируя доставку и размещение мебели, однако когда их автомобиль остановился возле дома, не могла в который раз не восхититься им.

Дом отремонтировали и подновили. Его перекрасили, кухню переоборудовали, облагородили сад позади дома, а также установили в спальнях дорогую и удобную мебель, сделанную на заказ. Абигейл начала знакомить Сэма с новым домом. Она предоставила няне несколько выходных дней, чтобы самой, без посторонних пообвыкнуться в новом доме. Только Сэм, Леандро и она. Когда водитель уехал обратно в Лондон, Абигейл внезапно почувствовала радостное волнение, связанное с этим очень важным шагом в ее жизни.

Она позволила Сэму свободно перемещаться в гостиной, поскольку там не было ни острых углов, ни стеклянных изделий, затем они поиграли с ним в саду, и к тому времени, в час тридцать, когда пришла пора его дневного сна, ребенок вконец обессилел.

В кухне как раз закипал чайник, когда раздался звонок, возвещавший о том, что кто-то стоит у входной двери, и сердце Абигейл екнуло в надежде, что это Леандро, приехавший раньше, чем предполагалось. Она ринулась к двери, распахнула ее и тут же отступила, с удивлением обнаружив стоявшую на пороге Сесилию. Все такую же сногсшибательно эффектную, какой она запомнилась Абигейл с их последней встречи. Брат и сестра были во многом похожи – оба смуглые, темноволосые, с прекрасными фигурами. Но если красота Леандро носила агрессивно-мужественный характер, то его сестра выглядела более утонченной и очень женственной. Их можно было сравнить с тигром и пумой. Впрочем, у Абигейл пума ассоциировалась с хитростью и опасностью, и она подсознательно сразу закрыла собой дверной проем.

– Ты не собираешься впустить меня? – Сесилия бросила взгляд через плечо Абигейл в прихожую и сделала шаг вперед. – Отлично устроилась. Я заглянула в квартиру Леандро пару часов назад, где получила обстоятельную информацию о коттедже, но в реальности он куда лучше. Вижу, ты таки оказалась в выигрыше, Абигейл. Тебе несказанно повезло, учитывая твои обстоятельства. Радуешься небось?

– Что тебе здесь нужно?

Леандро не упомянул даже мимоходом, что его сестра сегодня вернулась в страну. Преднамеренно ли он так поступил, или это просто упущение с его стороны? А может быть, Сесилия нагрянула к нему без предупреждения?

– Наверстать упущенное, что же еще? Я проделала долгий путь от Лондона, Абигейл, и самое малое, что ты должна была бы сделать, так это предложить мне чего-нибудь выпить.

– Я полагала, что ты на Фиджи.

– Прилетела на две недели. Надумала повидать моего дорогого брата и подбросить ему кое-какую пищу для размышлений.

Абигейл, взяв себя в руки, отошла в сторону, молча впуская Сесилию в дом, и сразу же направилась в кухню. А та устроила целое представление, обозревая все вокруг, и громогласно выражала восторг от увиденного, начиная с картин на стенах до бутылочного цвета кухонной плиты.

– Снимаю шляпу перед тобой, Абигейл. Ты преуспела. Держу пари, тебе и в голову не приходило никогда, что окажешься в таком роскошном, фешенебельном доме с кучей денег в кармане. Что ж, ты своевременно подсуетилась с беременностью, – вслух рассуждала Сесилия, глядя на свои тонкие руки с отличным маникюром. И только через некоторое время подняла на Абигейл большие миндалевидные глаза.

Абигейл не произнесла ни слова, просто отвернулась и продолжила готовить чай. Сердце ее колотилось барабанным боем. С душевной болью она осознавала, что крайне неприятный для нее монолог Сесилии – анонс цели ее визита.

Однако она была гостьей в ее доме, и Абигейл не оставалось ничего другого, как поддерживать этот бессодержательный разговор, пересыпанный ядовитыми шпильками. Абигейл закусила губу. Она не станет вступать в спор с сестрой Леандро, иначе откроется ящик Пандоры, а это приведет к непредсказуемым и необратимым последствиям.

– Леандро говорит, что на повестке дня стоит вопрос вашего брака, – резко произнесла Сесилия. Они с Абигейл сидели с противоположных концов большого деревянного стола, бывшего гордостью кухни в «Грейлинг Манор».

Абигейл кивнула, смело встретив злобный взгляд Сесилии:

– Да. Мы считаем, что Сэму необходимо присутствие обоих родителей рядом с ним.

– Перестань говорить о себе и моем брате так, будто вы пара, – прошипела Сесилия. – Вы не пара! Ни тогда, ни сейчас. – На ее глаза навернулись слезы. – Я предполагала, что ты явишь собой большую проблему, с первой же вашей встречи. С тех пор как ты появилась на сцене, он едва находил время поговорить со мной.

Абигейл встала и, порывшись в своей сумочке, которую оставила на рабочем кухонном столе, извлекла из нее пачку бумажных салфеток и подвинула ее Сесилии.

– Я должна была догадаться, что что-то происходит, когда он отправил меня через полмира надзирать за этим отелем на Фиджи. – Голос Сесилии дрогнул, но взгляд оставался по-прежнему острым. – С ним же невозможно было толком поговорить из-за разницы во времени и проблем с Интернетом. Но сегодня, встретившись с Леандро лицом к лицу, я все наконец выяснила. Ты не выйдешь замуж за моего брата! Тебе не удастся отнять его у меня.

– Я… я и не собиралась отнимать у тебя Леандро, – только и нашлась что ответить на это Абигейл.

– Он не хочет жениться на тебе! – почти выкрикнула Сесилия, и Абигейл инстинктивно бросила обеспокоенный взгляд в сторону открытой двери кухни. Не хватало ей помимо кричащей Сесилии еще и пронзительных воплей разбуженного малыша. – Ты абсолютно не подходишь Леандро, и последнее, чего он хотел бы, так это жениться на тебе!

1 ... 26 27 28 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Второй шанс на счастье - Кэтти Уильямс"