Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Философия в будуаре, или Безнравственные наставники - Маркиз Де Сад 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Философия в будуаре, или Безнравственные наставники - Маркиз Де Сад

700
0
Читать книгу Философия в будуаре, или Безнравственные наставники - Маркиз Де Сад полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 52
Перейти на страницу:

ЭЖЕНИ, (очень возбуждённая.) - О, друзья мои, я хочу, чтобыменя выжопили!..

Вот мои ягодицы... Я даю их вам!.. Ебите меня, пока я некончу!..

(Произнеся эти слова, она падает в объятия госпожи деСент-Анж, которая прижимает её к себе, стискивает в объятиях и предлагаетДольмансе поднятые ягодицы юной девушки.)

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Божественный наставник, разве выоткажетесь от подобного предложения? Разве не соблазняет вас этотвосхитительный зад?

Смотрите, как он зияет, как он подмигивает вам!

ДОЛЬМАНСЕ. - Прошу прощения, прекрасная Эжени, но я невозьму на себя труд погасить пламя, которое я разжёг, если вы и впрямь тогожелаете. Милое дитя, в моих глазах вы обладаете огромным недостатком, ибо выженщина. Я был настолько заботлив по отношению к вам, что пренебрёг этим во имятого, чтобы отведать плодов вашей девственности. Хочу надеяться, что Вашедоброе мнение обо мне не изменится из-за того, что я останавливаюсь на сём: заэто дело возьмётся шевалье. Его сестра, оснащённая этим искусственным хуем,нанесёт жопе брата устрашающие удары, подставляя свой восхитительный задОгюстэну, который выжопит её и которого я буду ебать в то же время. Я не хочускрывать, что прекрасная жопа этого парня подаёт мне знаки уже целый час, и яхочу непременно расплатиться с ним за то, что он делал со мной.

ЭЖЕНИ. - Я соглашаюсь с этой поправкой. Но, по правдеговоря, откровенность вашего признания не компенсирует его неделикатность.

ДОЛЬМАНСЕ. - Тысячу извинений, мадемуазель. Но мы, бугры,придаём большое значение честности и точности следования нашим принципам.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Однако, люди, имеющие обыкновение,подобно вам, брать только сзади, не пользуются репутацией честных.

ДОЛЬМАНСЕ. - Да, в нас есть немножко предательства инемножко лживости.

Но, мадам, я ведь вам продемонстрировал, что эти качестванеобходимы человеку в обществе. Мы обречены жить среди людей, которые всемисилами стараются утаить от нас свои пороки и выставить напоказ фальшивыедобродетели, которые они в глубине души презирают, и поэтому нам было бы весьмаопасно быть только откровенными, так как они, очевидно, этим бы пользовались ис лёгкостью нас надували. Необходимость притворства и лицемерия завещана намобществом - уж давайте признаем этот факт. Уделите мне мгновение, мадам, чтобыя мог привести вам один пример: нет в мире, бесспорно, человека болеерастленного, чем я. Так вот, все мои знакомые обманываются во мне спросите их,что они обо мне думают - все скажут, что я честный человек, тогда как нет ниодного преступления, которое не приносило бы мне самые изысканные наслаждения.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - О! Но вы ведь не пытаетесь убедить меня,будто вы совершали жестокости.

ДОЛЬМАНСЕ. - Жестокости... и вправду, мадам, мне случалосьтворить ужасные вещи.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Фи, вы - как человек, который сказалисповеднику:

Бесполезно вдаваться в детали, но можете быть уверены, чтоза исключением убийства и воровства, я совершил всё.

ДОЛЬМАНСЕ. - Да, мадам, я сказал бы то же самое, но опускаяисключения.

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Как! распутник, вы осмелились...

ДОЛЬМАНСЕ. - На всё, мадам, на всё. Разве с моим темпераментоми принципами можно в чем-либо себе отказать?

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Ах! Давайте ебаться! Ебаться!.. Я большене могу слышать этих слов, мы ещё поговорим об этом. Попридержите своипризнания, Дольмансе. Внимать им надо только на свежую голову. А когда у васэрекция, правдивость исчезает из ваших речей, вы говорите о каких-то ужасах,что является лишь правдоподобными фантазиями возбуждённого воображения. (Всевстают в соответствующие позы.)

ДОЛЬМАНСЕ. - Одну минутку, шевалье, одну минутку, я самвведу его, но для начала - и я хочу попросить прощения за это у прекраснойЭжени - она должна позволить мне высечь её, чтобы привести её в нужноесостояние. (Он хлещет её.)

ЭЖЕНИ. - Бесполезное занятие, я уверяю вас... Признайтесь,Дольмансе, что оно удовлетворяет вашу похоть, но прошу вас, не притворяйтесь,будто вы стараетесь для меня.

ДОЛЬМАНСЕ, продолжая весело сечь. - О, скоро вы заговоритеиначе!.. Вы ещё не вошли во вкус... Но погоди, сучка, я вас выпорю как следует!

ЭЖЕНИ. - О Боже! Как он загорелся... И мои ягодицы горят!..Мне больно...

правда!

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Я отомщу за тебя, моя милая. Он получитсполна. (Она берёт хлыст и хлещет им Дольмансе.)

ДОЛЬМАНСЕ. - Благодарю от всего сердца. Прошу только одноймилости у Эжени: согласиться, чтобы я её хлестал так же сильно, как сам желаюбыть высеченным - заметьте, что я легко остаюсь в пределах законов Природы. Нопостойте, давайте примем нужные позы: пусть Эжени залезет вам на спину, мадам,и обнимет вас за шею, как дети, которых матери носят на спине. Таким образом,передо мной окажутся две жопы, и я буду их сечь вместе. Шевалье и Огюстэн будуттрудиться надо мной и сечь мои ягодицы... Да, именно так...

Всё как надо... Какое наслажденье!

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Не жалейте эту негодницу, заклинаю вас.Раз уж я не прошу у вас пощады, хочу, чтобы и вы никого не щадили.

ЭЖЕНИ. - Ой!ой! Мне кажется, у меня течёт кровь!

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ. - Она украсит наши ягодицы, придавая имцвет... Смелее, мой ангел, смелее помни, что через боль мы приходим кнаслаждению.

ЭЖЕНИ. - Я больше не могу!

ДОЛЬМАНСЕ, на мгновение останавливается, любуясь своейработой, и потом хлещет снова. - Ещё пятьдесят, Эжени, пятьдесят по любойягодице и всё. О!

Суки! С каким наслаждением вы теперь будете ебаться!(Композиция распадается.)

Г-ЖА ДЕ СЕНТ-АНЖ, (рассматривая ягодицы Эжени.) - Бедняжка,её зад весь в крови! Бестия, какое наслаждение ты получаешь, целуя следы своейжестокости!

ДОЛЬМАНСЕ, (дроча себя.) - Да, я этого не скрываю, и моёнаслаждение было бы куда жарче, если бы раны были более глубокими.

ЭЖЕНИ. - Вы настоящее чудовище!

ДОЛЬМАНСЕ. - Да, действительно.

ШЕВАЛЬЕ. - Он хотя бы честно признаётся.

ДОЛЬМАНСЕ. - Ну-ка, поеби её в жопу, шевалье.

ШЕВАЛЬЕ. - Держи её, и я окажусь в ней в три толчка.

ЭЖЕНИ. - О господи! Он у вас толще, чем у Дольмансе...Шевалье, вы меня разрываете!.. Медленнее, умоляю вас!..

ШЕВАЛЬЕ. - Это невозможно, мой ангел. Я должен достичьцели... Поймите, на меня смотрит мой наставник, и я должен позаботиться как оего репутации, так и о своей.

ДОЛЬМАНСЕ. - Весь там... Обожаю созерцать как волосы хуятрутся о края ануса... Давайте, мадам, выебите своего брата в жопу... А вот хуйОгюстэна, готовый восхитительно в вас войти, а уж я, клянусь, не пощажу вашегоёбаря...

1 ... 26 27 28 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Философия в будуаре, или Безнравственные наставники - Маркиз Де Сад"