Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин

60
0
Читать книгу Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 268 269 270 ... 287
Перейти на страницу:
пусть и не особо, гм, выдающиеся. Жук же у вас есть, следуйте за ним, да и все дела. Чего тут медузу жевать? Раньше с богом разберемся, раньше дома будем.

Гость стукнул пятками по бокам ишака, скомандовал «курс — зюйд-вест-тень-вест» и пустынные аборигены шустро засеменили по песку.

Катрин со смешанными чувствами спустилась к бидонам и спутникам.

— Это кто быть? — спросила Анис. — Почему нам помогать?

— Хрен его знает. Как зовут, откуда, с какой целью — даже не спрашивайте, все равно не знаю. Но человек, вроде, неплохой. Но они уже уехали.

— А мы? — напрямик спросил капрал. — Я посчитал — во флягах дней на десять-двенадцать хватит. Это если верблюда не считать.

— Верблюда пока считаем, — архе-зэка опустилась на вьюк. — Вы пока еще что-нибудь посчитайте, а я подумаю.

Шеф лежал под тентом и делал вид, что спит. Это раздражало. Возможно, поэтому и думать особо не получалось. Вот что такое «жук есть, следуйте за ним»? Это в каком сакральном смысле? Видимо, разгадка весьма проста.

777Катрин поднялась к гребню — место ухода скарабея угадывалось по многочисленным следами на взрытом песке — пленники здесь натоптали изрядно. Может, нужно еще точнее следовать за насекомым? Оно все-таки мелкое, проход может быть узким…

Катрин попробовала и боком, и на четвереньках, и по-пластунски. Преграда исправно разворачивала назад, хорошо что не хихикала. Наблюдавшие за маневрами толмачка и капрал поднялись к месту действия.

— Вы, леди, передайте, какая подсказка-то была, — предложил неглупый капрал. — Вместе подумаем, вдруг осилим.

— В том-то и дело что особой подсказки не было, — в сердцах пояснила Катрин. — «Жук у вас есть, следуйте за ним, да и все» — вот дословно.

— Если говорилась загадка, то жук и иной может быть. Так в сказочностях всегда бывает, — предположила Анис, подкованная в местных иносказаниях.

Начали гадать что такое может быть «иной жук»? Вейль не выдержал, присоединился. Версии получались какие-то глупые, негодные для практического использования.

— Возможно, это с древним обрядом связано? — осенило капрала. — Скарабей ведь символизирует смерть и воскрешение, или еще какую-то такую чушь. Жук закопался, значит, вроде бы умер. А потом выкопался и воскрес.

Все с уважением посмотрели на Бомона — за время путешествия с археологами вояка здорово проникся атмосферой мифов и легенд.

— Через смерть к жизнь? Убить — продвинуть — ожить! — развила идею талантливая переводчица.

Технический состав экспедиции посмотрел на Вейля.

— Нет, это слишком упрощенный подход. И потом, двигать меня будет неудобно, я тяжелый, — запротестовал шеф.

Посмотрели вокруг: чуткая Дикси забилась куда-то под вьюки, верблюд косился тревожно. Это он напрасно — двигать такую тушу заведомо потяжелее, чем шефа.

— Постойте, мы идем ложным путем. Если следовать логике жертвенного умерщвления — воскрешения, то жук вообще остается не у дел. Какая связь?

— Действительно, мы в плену стереотипов. Жертвы, скорбный путь на запад — это слишком сложно. Вы бы еще бальзамирование приплели, — принялся критиковать шеф. — Кстати, мне ваш знакомый, Катрин, вообще не показался египтянином. Манера поведения у него странная. Возможно, копт, но тоже вряд ли. Вдруг он подразумевал что-то библейское, хрестоматийное? Вроде «легче верблюда провести сквозь игольное ушко, чем неверующему кафиру-христианину попасть к древнему чужому богу»?

— Среди нас не только атеистически настроенные христиане, но и не особо верующая мусульманка затесалась. Ее тоже не пускает, — напомнила Катрин. — Да и неверующие ли мы, большой вопрос. Не станем углубляться в теологию. Подозреваю, наш спасатель имел в виду нечто буквальное. Прямое и элементарное.

С буквальным-элементарным имелись проблемы. Солнце мешало, пить опять хотелось, мозг плавился, превращаясь в липкий блин. Проще нужно, еще проще. Не «жевать медузу». Как прошел этот проклятый жук?

Катрин опустилась на колени и пощупала песок. Сыпучий, но относительно плотный. Жаль, лопатка и иные полезные археологические инструменты остались в Асуане. Вот никогда не знаешь что в пути понадобиться. Архе-зэка вытащила ножны с ятаганом.

— Попробуйте, но едва ли. Завеса наверняка опускается вместе с уровнем песка, — предрек шеф.

В этом Вейль, конечно, прав. Ловушку так просто не обманешь. Но ведь подготовительные работы могут облегчить процесс.

Катрин без особого труда отгребла песок, отрыв что-то вроде неглубокого ровика. Начала перевязывать никаб, готовя глухую маску. Из ровика тянуло чуть ощутимой прохладой, не могильной, а, скорее, приятной. Экспериментаторша легла в канавку.

— А прикапывать есть надобность? — предложила заботливая Аниска.

— Только попробуй! — невнятно предупредила архе-зэка.

Упереться лбом в песок, начать делать вращательные движения… Катрин ощущала себе довольно глупой и слишком крупной — голова шла туго. Нет, жуки это делают как-то иначе. Но надо же попробовать. Ушам стало больновато, а насчет дыхания так и вообще. В удушье и злобе архе-зэка ускорила движения. Грудь сдавило, накатывала паника, но голова пошла легче. Ага, свет! Девушка-червь поднатужилась и вытащила норовящие застрять ноги.

Все получилось! Она оказалась за чертой ловушки, спутники толпились в каком-то шаге от разведчицы, смотрели просительно, мгновенно взявшаяся ниоткуда Дикси шныряла у них под ногами и просительно повизгивала.

— Нора не поможет, нужно именно сквозь песок, — отряхиваясь, сообщила Катрин. — Бидоны мужчины буксируют. Верблюда придется бросить…

Процесс червячно-жучиного просачивания занял немалое время, но непреодолимых препятствий не возникло. Катрин еще дважды возвращалась в ловушку, помогала с перемещением бидонов и иного походного имущества. В принципе, если приноровиться, то буравить песок башкой не так уж трудно. Хорошо, что не глина или щебень.

Собрались у пожитков. Радостная Дикси гоняла по песку пивную банку, брошенную щедрым, но не особо аккуратным правнуком бедуинов.

— Кто тот шайтан и отчего сказать разом не хотел? — гадала Анис, наблюдая за красивой банкой.

— Видимо, не в его характере все разжевывать, — пожала плечами архе-зэка. — Двинулись?

Навьюченная экспедиция побрела прочь от проклятой ложбины. За спиной жалобно заревел брошенный верблюд.

— Нужно было пристрелить, — сказал, не оглядываясь, капрал.

— Пусть отдохнет. Поработал, теперь наша очередь, — проворчала Катрин.

Бидоны несли попарно на коротких палках от тента, но все равно было тяжеловато. Анис начала пошатываться через сотню шагов.

— Ничего, тут не должно быть далеко, — оптимистично заверил воспрявший шеф.

— Будем

1 ... 268 269 270 ... 287
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шакалы пустыни - Юрий Павлович Валин"