Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охотник из тени - Антон Демченко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотник из тени - Антон Демченко

634
0
Читать книгу Охотник из тени - Антон Демченко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 267 268
Перейти на страницу:

— О. Хорош брат. — Зло рассмеялся Т'мор, и заговорил медленно, с расстановкой, словно вбивая каждое слово в голову собеседника. — Ты видел мои воспоминания. Помнишь бойню на заимке. Он ведь тогда, даже не полюбопытствовал, что же произошло. Не проверил, может там был кто живой… Но нет, он увидел царапину на руке любимой, и тут же уволок ее в Столицу. А Риллу, может быть, еще можно было спасти. И где был Гор, когда Рион, против меня, чуть ли не крестовый поход объявил? Знаешь? А я знаю. Он в лесах и-Штах охотился. Приводил себя в порядок, после случившегося с его Лори. Так скажи, зачем мне такой родственник? Спасибо, не надо. У меня уже был подобный.

— По-моему, ты слишком строг к Гору. Он ведь не со зла так поступал… — Заметил Джорро, уже более спокойным тоном, а через миг, будто опомнившись, встрепенулся, — извини, а что значит «подобный», у тебя что, в Свободном городе был брат?

— Хм… — Т'мор окинул хмурым взглядом своего первого учителя. — Нет. Не в Свободном городе.

— Но… как же? — Сказать, что Джорро был удивлен, значит, ничего не сказать. — Ты же…

— Я же. — Кивнул Т'мор. — Я Тиммор Безымянный, сын четвертого претора, всадника Галла. Мне было десять, когда мой старший брат упал с гравиборда. У него были очень тяжелые травмы, и отец, на всякий случай, хоть и с большой неохотой, начал готовить меня к принятию наследства. Я не верил, в то, что Киннор умрет, но кто будет слушать десятилетнего пацана?! А брат выжил. Он боролся полтора года, но смог победить болезнь. Вот только в тот момент мне было уже двенадцать лет, и я прошел инициацию… Но, как оказалось, двум наследникам нет места в одной семье. Учитывая, что мой дар менталиста был запечатан с самого рождения… такое иногда случается в старых родах, вопрос был решен в пользу Киннора, о чем он мне и сообщил. Я тогда еще не понимал, чем это мне грозит, как не понял и грустного, смирившегося взгляда брата… Тогда, я был просто рад, что мне не придется больше учить всю ту муть, которую обязан знать наследник. А следующим вечером, отец с матерью взяли меня за руки и отвели в портальный зал. Я до сих пор помню взгляд, которым провожал меня Киннор… Представляешь мое удивление и шок, когда миновав рамку портала, я очутился в полном одиночестве на какой-то свалке, а не в гостях у моего приятеля, как обещали родители? Что случилось на самом деле, я понял только через два дня… Вспомнил историю родов и свое возмущение от того факта, как их главы поступали в случаях появления двух наследников… Раньше мне и в голову не могло прийти, что подобное может произойти и со мной. Родители ведь меня любят! И брат тоже… А он смирился. Понимаешь, Джорро? Он все знал и смирился. И чем Гор от него отличается?

— Еоп… — Рисс молча смотрел на сидящего в кресле человека, и пытался осознать то, что тот ему только что рассказал, и только через пару минут смог говорить, — И… и что ты собираешься делать теперь?

— Это твой второй обещанный вопрос? — Приподнял бровь арн.

— Считай, так. — Чуть нервно, а потому резко, кивнул рисс. — Я имею в виду, с развалом Дома и-Нилл…

— Жить, Джорро. Просто жить. Долго и, по возможности, счастливо. — Усмехнулся Т'мор.

Глоссарий

Ретарийские разъезды — здесь, своеобразная пограничная конная стража, курсирующая вдоль границ Староозерного княжества, и по его трактам, до ближайших к границе городков и обратно. Слово «ретарийские» образовано от старобранианского «ретарь», то есть, одоспешенный всадник.

Керея (чекмень) — Верхняя одежда жителей Вольной Цепи, земель, что прилегают с полуночи к Хумарским пустошам. В Староозерном княжестве, кереи — отличительный признак личной княжеской сотни, набираемой исключительно из воинов Вольной Цепи, по давнему договору с Киевогорским княжеством, под чьим довольно номинальным протекторатом и находится Вольная Цепь.

МАПК — Медицинский Автономный Полевой Комплекс, включающий в себя автохирурга, для проведения срочных оперативных вмешательств в условиях, не позволяющих обеспечить полноценное лечение пациента в стационаре под контролем врача.

Стихиальный дух — творение магии Огня, Земли, Воздуха или Воды, наделенное магом-создателем псевдоразумом, точнее набором программ действий в определенных ситуациях. Довольно мощные создания, применяемые как для работы в своих стихиях вместо самого мага (дух воды, например, прекрасно себя чувствует в водоемах, и частенько используется для их очистки, строительства на дне, и пр.), так и для ведения боевых действий…

Малый свод — Экстракт из основных традиций хоргов, включающий в том числе и общие статьи о разрешении споров меж кланами, кровной мести и прочих малоаппетитных вещах.

Серия о майоре Станиславе Свароге, книга «Нечаянный король» автор: А. Бушков

Опьянение источника — легкая форма реакции организма при перенасыщении источника силой. При большем же переизбытке, источник может быть дестабилизирован, что приведет к его самоуничтожению и, как следствие, смерти владельца.

Отрывок из известного текста А. Симакова на музыку А. Крупнова, исполнявшегося группами «Черный обелиск» и «Крупский сотоварищи"… За что им большое спасибо. (Прошу читателей простить мне эту вставку, но она идеально подходит к настроению Т'мора, и чего он сходу не дотямкал? Не понимаю.).

Консортаэн (аэн консорт) Лир Торр — Правящий наследник главы клана Торр при живом главе — основателе клана Торре, не вмешивающемся в политику Дома и-Нилл.

Нод'риш саэлле, ам нарт сих тоор. Харра эс риш, нод'ланг. Риш эс хаар!!! — Очередной экспрессивный многосмысловой конструкт на языке шаэрре, призванный сообщить окружающим, что говорящий сомневается в естественном происхождении оппонента, и определяющий его способности к мышлению, близкими к нулю, что не может не отразиться на результатах любых действий вышеозначенного оппонента. Подробнее об особенностях подобных построений, можно узнать из уже упоминавшегося монографа о сравнительном анализе идиоматических и вербально-магических многосмысловых конструктов Древних, за авторством эра Арролда ап Хаш, выпущенного типографией Аэн-Мор в 3081 году эпохи Негур.

Агенты — здесь, диагностирующие артефакты, используемые целителями для ведения наблюдения за состоянием пациента, работой его внутренних органов и пр.

Матричник — Здесь, артефакт, позволяющий снимать копию видимого рисунка рунной вязи, для переноса его на другой носитель, упрощая тем самым, создание полноценной копии оберега.

«Пересмешник — представитель вымирающего, псевдоразумного вида, обладающего большими способностями к мимикрии и полиморфизму. Обитает в пещерах, скалах и прочих подземельях. Труслив, всеяден, для разумных представляет опасность только если голоден без меры, в иных случаях прикидывается частью ландшафта или сбегает. Какой-либо ценности для артефакторов не представляет…». Выдержка из сорок восьмого дополненного издания «Краткого Бестиария Охотника», издательства Академии Шаэр. Том 15, часть 6, статья 18.

Рокош — здесь, насильственная смена правящего клана в Доме, чаще всего путем мятежа родов, входящих в совет кланов. По сути, маленькая гражданская война в отдельно взятом Доме, пресечь которую, не всегда удается даже усилиями Тсар но'Шаэр, и его гвардии…

1 ... 267 268
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотник из тени - Антон Демченко"