Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Лэшер - Энн Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лэшер - Энн Райс

336
0
Читать книгу Лэшер - Энн Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 265 266 267 ... 275
Перейти на страницу:

Вскоре от лица Лэшера ничего не осталось. Майкл искрошил всетвердые черепные кости. Под ударами молотка мертвое тело судорожно вздрагивало,словно в нем еще сохранились остатки жизни. Лужи крови растекались подизуродованной головой.

Майкл нанес еще один удар. Теперь он вонзил молоток в шеюмертвеца, разорвав кожу, перебив вены и позвоночник. Несколько раз он упорноопускал свое оружие на одно и то же место, пока голова Лэшера не отделилась оттуловища.

Уверившись наконец, что враг его не воскреснет, Майкл, запыхавшийся,изнуренный, опустился на ступеньки крыльца, по-прежнему крепко сжимая пальцамиокровавленный молоток. Знакомая боль вновь шевельнулась в груди, но теперьМайкл не испытывал ни малейшего страха. Он долго смотрел на лежавшего в лужекрови мертвеца, потом окинул взглядом сад. Полная луна, сиявшая высоко в небе,изливала прозрачный серебристый свет. На земле валялись широкие листья бананов,сломанные Лэшером и Майклом при падении. Волосы Лэшера, слипшиеся от крови, ужене казались густыми и роскошными.

Майкл осторожно поднялся на ноги. Боль в груди становиласьвсе пронзительнее, требовательнее и настойчивее. Майкл переступил черезизуродованное тело и медленно побрел по лужайке, покрытой мягкой зеленойтравой. Он дошел до середины лужайки, не сводя глаз с погруженного в темнотудома на другой стороне улицы. Ни в одном окне не горел свет, к тому же зарослибананов и магнолий, окружавшие дом, были так густы, что вряд ли его обитателимогли разглядеть, что происходит в соседнем саду. Взгляд Майкла скользнул поограде, по пустынной ночной улице.

Во дворе все словно замерло. Так же как и в доме. Набезлюдной улице царила тишина. У расправы, которая здесь только что свершилась,не было свидетелей. В безмолвии и мраке ночи смерть получила новую жертву, ноникто этого не заметил. Никто не поднимет тревогу, никто не ворвется в сад.

«Но как же поступить теперь? — спрашивал себяМайкл. — Как быть с телом?»

Он дрожал с головы до ног, руки его были липкими от крови ипота. К тому же он вдруг ощутил боль в правой ноге. Как видно, повредиллодыжку, когда спускался по решетке или при падении.

«Все это ерунда», — мысленно сказал себе Майкл. Так илииначе, передвигаться он может. Он может стереть кровь с молотка. Можетуничтожить все следы. Майкл вновь окинул взглядом темный сад, поблескивавший влунном свете бассейн, витую железную решетку. Дуб Дейрдре простер свои огромныеветви к небу, словно хотел поймать легкие белые облака.

— Я похороню его под дубом, — пробормотал себе поднос Майкл. — Вот только немного отдохну. Сейчас немного отдышусь… и тогда…

Но в то же мгновение он, внезапно лишившись последних сил,рухнул сначала на колени, потом на бок и, в конце концов, почти без чувстврастянулся на траве.

Глава 38

Майкл долго лежал без движения. Сознание не оставляло его.Боль в груди то слабела, то вновь становилась сильнее. Наконец он попыталсяглубоко вдохнуть, и это не доставило ему особых страданий. Майкл медленно сел.Боль снова дала о себе знать, но уже не была такой пронзительной, как прежде.Если раньше боль заливала всю грудь, теперь она сконцентрировалась в одном изсердечных клапанов. Или, может, в одном из предсердий. Майклу было на этонаплевать. Он поднялся на ноги и направился к телу, лежавшему на каменныхплитках.

Дом, как и прежде, был погружен в темноту. Оттуда недоносилось ни звука. Как там Роуан, моя любимая Роуан? Не пострадал ли Эрон? Нопрежде всего необходимо предать земле это изуродованное тело.

Тело лежало там, где он его оставил. Майклу показалось, чтооно стало более плоским и словно скрючилось. Но Майклу некогда было егоразглядывать. Он схватил труп поперек туловища. Едва державшаяся на лоскуткекожи голова отвалилась и упала на землю.

Ничего, сказал себе Майкл. За головой я еще вернусь. Онпотащил тело по мощенной плитками тропе. Ноги мертвеца волочились по земле.Обогнув бассейн, он направился на задний двор.

После того, что Майкл совершил, предстоящая задача неказалась ему особенно трудной. Тело было не слишком тяжелым, и Майкл старалсяне спешить и не суетиться. В какой-то момент он подумал, что лучшее место длямогилы не под дубом Дейрдре, а под старым миртом напротив дома. Именно там онвпервые увидел «того человека». Майкл был тогда мальчишкой. Он перелезал череззабор, а Лэшер пристально смотрел на него и на губах его играла улыбка.

Но потом Майкл испугался, что случайный прохожий можетувидеть его с улицы. Нет, лучше закопать труп на заднем дворе, решил он. Никтоне увидит, как он возится под дубом Дейрдре. А потом надо позаботиться о двухдругих трупах — Норгана и Столова. В том, что Столов тоже мертв, Майкл несомневался. Судя по тому, как тяжело тот рухнул на пол, Майкл сломал ему шею. ИНорган наверняка убит. Убит им же, Майклом.

Наверное, Норган замешкался внизу, пытаясь оказать помощьсвоему шефу, вздохнул про себя Майкл. Стоит все же проверить — а вдруг эти двоееще живы? Хотя вряд ли. Так что вскоре ему на собственном опыте предстоитузнать, насколько справедливы все слышанные им легенды, связанные с Мэйфейрами.Ведь по рассказам тех, кому доводилось сталкиваться с этой семейкой, любоеубийство, совершенное ее членами, неизменно сходило им с рук. На заднем дворебыло темно и сыро. Банановые деревья, уже ожившие после рождественских холодов,касались листьями высокой кирпичной стены. В темноте Майкл с трудом отыскалузловатые корни дуба. Он опустил тело на землю и сложил ему руки на груди.Теперь труп с необычайно длинными конечностями походил на пластмассовыйманекен.

Оставив тело у дуба, Майкл вернулся к крыльцу. Несмотря наночную прохладу, он снял с себя свитер и рубашку. Потом натянул свитер снова иосторожно, стараясь не испачкаться в крови, взял мертвую голову за волосы иположил ее на рубашку. Тщательно собрал остатки кожи и костей — пригоршнюжидкого месива. Вытер окровавленные плитки носовым платком, потом положилплаток рядом с головой, завязал рубашку узлом. Получился сверток. Оченьаккуратный сверток.

Внезапно Майкл пожалел, что у него нет сосуда со специальнымраствором. Было бы здорово поместить эту голову в такой прозрачный сосуд. Новсе же лучше закопать ее, и поглубже. Дом все еще был погружен в темноту ибезмолвие. Мне некогда слишком долго возиться, сказал себе Майкл. Я так давноне видел Роуан. И надо узнать, что с Эроном. Вдруг он тоже ранен? Да и те дватрупа, что остались в доме, надо срочно убрать. Вскоре сюда придут люди,непременно придут. Ведь это не дом, а проходной двор.

1 ... 265 266 267 ... 275
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лэшер - Энн Райс"