Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Долина Прокопиев - Пирс Энтони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долина Прокопиев - Пирс Энтони

169
0
Читать книгу Долина Прокопиев - Пирс Энтони полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 80
Перейти на страницу:

– А я почему-то думала, что мы и так скачем в объезд.

Но кентавр уже мчался в сторону каких-то зарослей, ужасно густых и страшно высоких.

– Знаешь, почему эти растения такие громадные? – вдруг спросила Айви. – Потому что громадные драконьи какашки хорошо удобряют землю. А еще…

Айви не договорила – перед ними неожиданно выросла тыква. Такой громадной тыквы Чекс в жизни еще не видела.

– Но это же… – начала она.

– Гипнотыква, – подсказала Айви. А тем временем Гораций впрыгнул в гигантский тыквенный глазок.

– Нет, нельзя, – в страхе отступила Чекс. – Кто внутрь гипнотыквы попадает, тот навек свободу теряет! Там, внутри, все так запутано.

– А не поэтому ли Милли и послала с нами проводника? – спросила Айви.

Кто знает, может, принцесса права. Если они хотят добраться до цели, надо следовать за Горацием.

И, вся дрожа, Чекс погрузилась в глазок.., и приземлилась среди густых зарослей, похожих на те, которые только что покинула. И все же одно отличие сразу бросалось в глаза: эти были зомби-зарослями. Листва на растениях пожухла, стебли почти истлели. К тому же растения не тянулись к небу, как те, снаружи, а наоборот, клонились, как бы стремясь снова уйти под землю.

Гораций уходил все дальше и дальше, поэтому Чекс не стала тратить времени на обдумывание странного поведения здешних растений и стремительно бросилась за ним.

– Такие смешные эти наоборотные растения, – сказала вдруг Айви. – А раньше в гипнотыкве мне было не смешно, а страшно.

– Так ты не первый раз в гипнотыкве? – недоверчиво спросила Чекс.

– Не, я уже тут была. Увидела целое озеро касторки! А потом тараканий домик! Бр-р. А вот эти растения, ну, наоборотные, растут на могилах зомби, те их очень боятся, потому что эти растения выпивают у зомби последние их жизненные силы…

Впереди раздалось шипение. Ядовитый змей подползал, норовя укусить Горация в ногу. Но кентавр блестяще перепрыгнул через змея, и змей вместо его ноги пронзил жалом увядший розовый куст.

И тут же куст стал густеть, наполняться живым ярким цветом, и прекрасные розы расцветали на нем одна за другой.

– А если бы змей укусил кентавра, он бы тоже стал расцветать и хорошеть, как эти цветы? – наблюдая за происходящим, спросила наконец Айви.

– Для зомби стать вдруг здоровым – это, может, ужас не меньший, чем для нас, живых и здоровых, вдруг начать покрываться трещинами, – предположила Чекс.

Тем временем Гораций подошел к новому препятствию – области секачей и секир. Они ежесекундно секли и резали, секли и резали, и ни одному существу, ни живому, ни полумертвому, не удалось бы сквозь них пройти.

Но Гораций вдруг выхватил из-за пояса свой собственный заржавленный кинжал и ринулся в битву!

Секачи и секиры устремились на него. Металл ударил о металл, так что искры полетели. И вскоре, забыв о кинжале Горация, ножи начали резать и уничтожать друг друга, поэтому через несколько минут можно было без опаски ехать вперед.

Однако кентавр вдруг развернулся и направился обратно, в ту сторону, откуда они только что пришли. «Что за странный способ передвигаться?» – подумала Чекс, но все же последовала за проводником.

Гораций двигался по той тропе, где еще минуту назад торчали увядающие, засыхающие, гниющие растения-зомби, но теперь под его копытами шуршали камешки, позвякивали какие-то железки. И вдруг кентавр ударил передними копытами по влажной, замшелой скале.

Скала треснула и рассыпалась на кусочки, которые тут же поглотила земля. Из земли вырвалось пламя, зеленоватое, несильное. Пламя-зомби.

Постепенно слой земли исчезал и под ним обнажалась какая-то иная поверхность, по всей видимости, деревянная. Странно, но пламя не затронуло ее. Гораций нажал копытами на край деревянной поверхности и она поднялась. В центре ее появилась дверь, за которой обнаружился ряд деревянных ступенек, ведущих вниз, в подвал.

Айви с интересом ждала, что будет дальше, но…

Гораций повернулся и пошел в обратную сторону. Недоумевая, Чекс отправилась следом.

Теперь уже не шуршали под копытами камешки, а с шорохом разбегались во все стороны маленькие, похожие на мышей животные. Это были животные-зомби; они роняли в спешке свои хвосты, усы и ушки.

Гораций двигался осторожно, стараясь не давить крохотных тварей. Чекс следовала его примеру. Она уже догадывалась, что произойдет дальше – Гораций выберет какую-то мышь, наступит на нее, отворится новый вход, но кентавр снова пойдет назад.

Так и произошло. Гораций поддел копытом мышь. Она запищала, и тут же все остальные мыши подхватили этот писк. Одна из мышей начала раздуваться, увеличиваться, превращаться… Чекс в страхе закрыла глаза…

Чекс осторожно приоткрыла один глаз и обнаружила.., что над ней светит солнце, а она сама лежит на теплом песке около моря. Вдалеке виднелись очертания какого-то острова.

– Уж не Остров ли это Кентавров? – поморгав, громко спросила Чекс.

– Он и есть, – раздался из-за ее спины голос Горация.

– Мы у Острова! – воскликнула Айви. – Но как же мы сюда попали?

– Я предполагаю, что от всех непонятных событий, случившихся в гипнотыкве, мы попросту заснули, – попыталась объяснить Чекс. – А кто засыпает в королевстве снов, тот мгновенно просыпается в королевстве бодрствования. Во всяком случае, мне так кажется.

– А давай у Горация поспрошаем? – предложила Айви.

– Ну давай поспрошаем, – согласилась Чекс.

– Класс, Чекс! Ты говоришь, как я! – радостно заметила Айви.

– После всего пережитого мне уже как-то не до грамматики, – поднимаясь с песка, объяснила Чекс. – Гораций, скажи, это в самом деле Остров Кентавров или мы все еще видим сон?

– Насий ов, – ответил кентавр. – До ео руой пдать.

Да, действительно, до острова было как бы рукой подать. Чекс решила принимать все как есть и продолжать начатое дело.

– Песочек твердый, здорово! – топая ногами по берегу, восхитилась Айви. Очевидно, и ее, маленькую волшебницу, зыбкость гипнотыквенного мира успела утомить.

Теперь предстояло как-то переправиться на остров. И где-то здесь, на этом берегу, обязательно должен быть причал, с лодками или плотом.

– Пойду поищу, на чем бы переплыть, – сказала Чекс.

– А я побуду здесь, – сказала Айви. – Ничего, с Горацием не страшно. К тому же мама снабдила меня защитным заклинанием.

– Значит, будешь ждать меня здесь, – обратившись к Горацию, как бы еще раз напомнила Чекс.

– Слушюсь, гоожа, – ответил кентавр.

И Чекс пошла по берегу. Она направилась на восток, потому что оттуда до острова вел, как ей казалось, самый короткий путь. И вскоре действительно обнаружила плот, да еще с парусом.

1 ... 25 26 27 ... 80
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долина Прокопиев - Пирс Энтони"