Книга Второй шанс на любовь - Синди Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг Трэвис резко остановился.
– Кажется, нашел! – радостно объявил он.
Леа посмотрела вниз и увидела узкую, едва заметную тропку, спускавшуюся вниз по склону под острым углом.
– Шутишь?
– У нас получится, – заверил Трэвис. – Будем идти медленно, а чтобы сохранять равновесие, используем посохи.
Леа задрожала и от страха, и от холода: солнце уже почти село.
– Как думаешь, что это за тропа? – спросила она.
– Может, горные козы протоптали. Или олени. В общем, какие-нибудь животные, которые ходят к этой реке на водопой.
– Наверное, на четырех ногах тут спускаться проще, – проворчала Леа.
– Вчера ты спустилась с горы. Эта тропа для тебя – ерунда.
Трэвис явно выставляет ее супергероиней.
– Дождемся, когда взойдет луна, и начнем спуск, – объявил Трэвис и направился обратно к деревьям. – А пока спрячемся.
– Надо еще найти что-нибудь съестное, – напомнила Леа и зашагала в обратную сторону.
– Ты куда? – спросил Трэвис.
– По пути заметила несколько малиновых кустов, – ответила Леа.
Трэвис последовал за ней. Однако на ветках удалось обнаружить лишь несколько сморщенных ягод. Пришлось довольствоваться десятком подобранных с земли диких слив и ягодами шиповника.
– Жаль, что нельзя развести костер, – уныло произнесла Леа. – Могли бы нагреть воды и заварить чай из листьев малины.
– Нет, рисковать ни к чему, – ответил Трэвис и, отщипнув с куста один листок, пожевал, сморщился и выплюнул. – Вкус противный.
– Видел бы ты свою физиономию! – засмеялась Леа.
Трэвис решил ей подыграть и принялся оглядываться по сторонам:
– Ну, что тут еще съедобного? Сосновые ветки? Древесная кора? Где-то слышал, что из камней можно сварить очень вкусный суп.
– Придется довольствоваться жвачкой.
Леа протянула одну пластинку Трэвису. Конечно, жвачка не помогла утолить голод, и все же ощутить сладкий вкус было приятно.
Трэвис взял Леа за руку:
– А теперь пойдем искать укрытие. И смотри под ноги – не хватало еще полететь с обрыва.
– По крайней мере, так до воды доберемся быстрее.
Трэвис обнял ее за плечи, и они углубились в лес. Наконец они отыскали подходящее место и сели, привалившись к стволу высокой сосны. Под деревом приятно пахло хвоей.
– Можешь еще немного подремать, – предложил Трэвис.
Леа помедлила в нерешительности, затем растянулась на земле, положив голову ему на колени, и Трэвис погладил ее по волосам. Леа невольно вспомнила летний день, когда они с Трэвисом слушали концерт классической музыки под открытым небом, вот так же сидя на траве. Неужели это было лишь прошлым летом? Казалось, с тех пор прошли годы.
– Пожалуй, это все даже романтично, – произнесла Леа. – Еще бы отведать сочного стейка и принять душ…
Трэвис рассмеялся.
– Согласен. – Он погладил ее по плечу и прибавил: – Приятно видеть, что боевой дух к тебе вернулся.
– Есть еще порох в пороховницах.
– Вот и хорошо. Он тебе понадобится.
Леа закрыла глаза и уютно свернулась калачиком.
– Я готова, – пробормотала она, уже погружаясь в сон.
Вскоре Трэвис легонько потряс ее за плечо.
– Пора, – тихо произнес он.
Леа поглядела в сторону крутого берега, по которому им предстояло спуститься. Ярко светила луна, заливая все вокруг серебристым сиянием.
Трэвис помог Леа встать и протянул ей крепкий посох.
– В трудных местах используй как дополнительную точку опоры. Почувствуешь, что теряешь равновесие, – сразу садись на землю.
– Хорошо. Так и сделаю. А еще буду молиться, чтобы все получилось.
– Отличная идея.
Они стали медленно, осторожно спускаться по узкой, крутой тропинке. Дул холодный ветер, но Леа почти не обращала на него внимания: надо было смотреть под ноги. Вдруг Трэвис остановился.
– В чем дело? – хриплым шепотом спросила Леа.
– Смотри.
Трэвис указывал куда-то вправо. У Леа перехватило дыхание. Она увидела огромного черного медведя, спускающегося к воде. Вслед за ним ковыляли два упитанных медвежонка. Значит, перед ними не медведь, а медведица. Медвежата резвились, в шутку замахиваясь друг на друга лапами. Мать с удивительной для такого массивного существа грацией прокладывала путь вниз по склону, время от времени оглядываясь на детенышей.
– Она нас не заметила, – прошептала Леа.
– К счастью, ветер дует не с нашей стороны.
– Медвежата, конечно, очаровательные, но очень рада, что мы не наткнулись на эту семейку в лесу.
– Я тоже. – Тут Трэвис перевел взгляд с медведей на Леа и спросил: – Ну как, справляешься?
– Вполне, – кивнула она.
Леа посмотрела на реку. Целый день они слушали шум течения, но теперь он стал громче. Трэвис ободряюще проговорил:
– Когда спустимся, пройдем вдоль берега вверх по течению и переправимся там, где река не такая бурная.
– Надеюсь, Дуэйн и его люди не догадываются, что мы затеяли, – прошептала Леа, передернувшись от одной мысли.
– Если бы догадывались, уже дали бы о себе знать.
Они продолжили спуск. Медведица и детеныши между тем добрались до реки и не спеша побрели вниз по течению.
– Может, тоже ищут, где лучше переправиться? – предположила Леа.
– Может быть.
Вскоре они тоже спустились и ступили на узкую полоску гальки у самой воды.
– В какую сторону пойдем? По течению, как собирались? – спросила Леа.
– Нет, давай последуем примеру животных и пойдем против течения. Наверное, вода там спокойнее.
К счастью, вниз по течению вода и впрямь оказалась гораздо спокойнее. Правда, в том месте река была шире и наверняка глубже.
– Думай, удобнее места не найдем, – проговорил Трэвис, сбросил с плеч рюкзак и стал расстегивать рубашку.
– Ты что делаешь? – удивилась Леа.
– Ночь холодная. В мокрой одежде мигом заработаем переохлаждение. Лучше завернуть вещи в пластик и убрать в рюкзак. Оденемся на другом берегу.
Сняв рубашку, Трэвис расстегнул брюки, затем наклонился, чтобы развязать шнурки на ботинках.
– Давай присоединяйся. Хочется поскорее перебраться через реку.
– Ну хорошо…
Леа нехотя принялась стаскивать одежду. От холодного ночного воздуха по телу побежали мурашки. Леа аккуратно сложила свои вещи, а когда повернулась, чтобы передать их Трэвису, он застыл, глядя на нее.