Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь и грезы - Патриция Хэган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и грезы - Патриция Хэган

294
0
Читать книгу Любовь и грезы - Патриция Хэган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:

Девушка проснулась с громким криком.

Незнакомец сразу же очутился рядом с ней и обнял ее. Еголасковые прикосновения успокоили ее. Когда Джейд затихла, он ненадолго вышел ивернулся с подносом в руках, на котором стояли кофейник, полный дымящегосякофе, и тарелка с яичницей и беконом.

- Думаю, - сказал неизвестный спаситель, поправляя у нее заспиной подушки, - что нам пора познакомиться и немного поговорить.

Он развернул салфетку, положил ей на колени и собрался былоснова заговорить, но Джейд, чувствовавшая себя несколько неловко вполупрозрачной рубашке без рукавов, осторожно его перебила:

- Нельзя ли мне попросить у вас халат?

Ни секунды не колеблясь, Брайан подошел к шкафу и досталоттуда нежно-голубой бархатный халат, который Марни очень любила. Он помогДжейд одеться:

- Я рад, что он вам впору. Похоже, у вас с Марии одинразмер.

Он устроил поднос ей на коленях и начал наливать кофе.

Джейд с наслаждением втянула в себя пьянящий ароматсвежесваренного напитка. Несмотря на гнетущую печаль, она охотно потянулась зачашкой. Колт наверняка захотел бы, чтобы она продолжала жить. Но одной мысли онем оказалось достаточно, чтобы у нее на глазах снова выступили слезы. Не всилах удержать чашку дрожащими пальцами, Джейд поставила ее обратно на поднос.

- Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, - тихо проговорилБрайан. - Но никакие мои слова вам не помогут. Через такое каждый должен пройтисам так, как у него получается.

Если я вам буду нужен - я рядом.

Джейд вдруг почувствовала вспышку гнева, которая заставилаее на секунду забыть о горе. Посмотрев на незнакомца, она раздраженно спросила:

- Может, вы все-таки соизволите сказать мне, кто вы такой? Ия имею право знать, где я и куда мы направляемся!

Ее ярость его не обидела.

- Я сказал бы вам и раньше, но возможности не было.

Меня зовут Брайан Стивенс. Я из Нью-Йорка. Это моя яхта"Марни". Названа в честь моей покойной жены.

Джейд тревожно посмотрела на него:

- И вы говорите, что нашли меня в море?

- Вчера утром. Вы знаете, сколько времени провели на воде?Мы решили, что скорее всего недолго, потому что солнечные ожоги оказались неслишком серьезными.

Гнев, который охватил перед этим Джейд, улегся. Она сказала,что, насколько может понять, упала за борт незадолго до восхода солнца. Вместеони решили, что она плыла весь день и всю ночь, и, к счастью, в началеследующего дня он ее увидел.

- Второго дня вы не пережили бы.

Джейд горько усмехнулась:

- И избавилась бы от всех последующих страданий!

Не ответив на эти слова, он поднес чашку с кофе к ее губам.

Она приняла ее слабой рукой. Брайан спросил, в состоянии лиона пересказать ему все, что помнит.

Джейд сказала, что постарается, и ей это удалось. Свой рассказона завершила описанием неподвижно лежащего на палубе Колта с кровавой раной наголове. Ей даже удалось, не разрыдавшись, сказать, что она уверена в егосмерти.

- Если бы он был жив, он бросился бы за мной. Я в этомуверена.

Джейд резко втянула в себя воздух, борясь с новым приступомрыданий, а потом медленно выдохнула.

- Куда мы плывем? - спросила она, желая сменить темуразговора.

- Мне принадлежит небольшой остров рядом с Бермудскимиостровами. Когда я вас нашел, я направлялся именно туда, сейчас мы продолжаемплыть в том же направлении. Вы можете оставаться там столько, сколькопожелаете.

Джейд внимательно посмотрела на своего спасителя. Он был нетолько красив внешне, но и вызывал симпатию. Почему-то она была уверена в том,что он говорит абсолютно искренне и что ей нечего бояться.

- Вы очень добры, - благодарно прошептала она. - Я обязанавам жизнью, хотя сейчас она потеряла для меня свою прелесть.

Его улыбка показалась ей странно печальной. Ласково проведяпо ее щеке кончиками пальцев, он серьезно проговорил:

- Дайте мне шанс заставить вас снова полюбить жизнь, Джейд.

Глава 11

В оставшиеся сутки плавания Брайан перебрался из своейкомфортабельной каюты в меньшую, которую ему пришлось делить с Уолтом."Марии" могла бы достигнуть острова гораздо быстрее, как этопервоначально и планировалось, но Брайан приказал двигаться на меньшейскорости, чтобы Джейд могла как можно лучше отдохнуть и немного успокоиться.

Благодаря заботам Уолта Джейд быстро поправлялась, но она неиспытывала радости: какое все это, могло иметь теперь значение? Колт погиб.Может быть, его смыло за борт, как и ее, и никто на судне их не хватился. Всемпассажирам было приказано не выходить из кают, так что их исчезновение не моглобыть обнаружено до окончания шторма. Кроме того, они были молодоженами, чтолегко объясняло их отсутствие.

Джейд много спала, и всякий раз, когда она открывала глаза,рядом оказывался Брайан, заботливый, внимательный, нежный.

Он расспрашивал Джейд о ее родственниках и родных Колта. Онаотвечала равнодушно. Рано или поздно пароходство оповестит Колтрейнов, что ихсын и его жена пропали в море, а те, в свою очередь, отправят известие вРоссию. Там ее тоже сочтут погибшей - но что с того? Джейд погрузилась в полнуюапатию, у нее не было ни малейшего желания возвращаться к холодной лицемернойжизни, которую она вела при дворе, где ее терпели, но не любили. Что обещало ейбудущее? Она будет день за днем влачить свое жалкое существование, а еслисолнце однажды так и не взойдет для нее - ну что ж, ее это нисколько неопечалит. Она и так живет только в своих грезах, когда видит Колта и ощущаетлюбовь и счастье, которые знала с ним.

В то утро, когда яхта подошла к острову, Брайан открылдверцы шкафа и принялся перебирать десятки женских нарядов.

- Марни любила одеваться, - сказал он, - и держала тут запаснарядов, чтобы не тратить времени на сборы, если мы неожиданно решим отплыть наостров. Правда, такого никогда не происходило, - добавил он, рассмеявшись, -так что это был всего лишь предлог купить новую одежду.

Он достал хлопковое платье сочного зеленого цвета, пышнаяюбка которого была расшита белыми с желтым маргаритками.

- Идеально для острова. - Он выложил его на кровать. - Кнему есть шаль на случай прохлады, но я уже выходил на палубу - день сегодняпросто великолепный. Теплый и солнечный.

Джейд смотрела на платье. Она никогда не выбрала бы такойяркий наряд, но здесь был совсем другой мир, другая природа, и ничто ненапоминало тот суровый и унылый край, который она знала с детства.

1 ... 25 26 27 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и грезы - Патриция Хэган"