Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Месть белой вдовы - Джейкоб Грей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть белой вдовы - Джейкоб Грей

263
0
Читать книгу Месть белой вдовы - Джейкоб Грей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 50
Перейти на страницу:

– Подчини камень себе, – сказал Квакер. – Используй его.

Ледяной холод заструился по руке Кара, и вместе с ним пришло оцепенение. Кар чувствовал, как кровь пульсирует в жилах, но при этом рука ему словно не принадлежала.

– Где ты, Корвус? – прошептал он.

Полуночный Камень продолжал вливать в Кара свой холод, мальчик начал сопротивляться и, сосредоточившись на том месте, где его кровь встречалась с леденящей силой камня, почувствовал, как сталкиваются волны тепла и холода.

– Корвус, – повторил он. – Корвус!

Мысли Кара превратились в черный вихрь, некую сущность, воплотившую в себе его желание. Он чувствовал, как холод медленно отступает. Кар направил свой дух следом за ним, вниз по руке, в запястье и пальцы. Последним усилием воли Говорящий-с-воронами оставил свое тело и нырнул в Полуночный Камень.

И когда по шее побежали мурашки, Кар вдруг понял, что он здесь не один.

Глава 9

Кар открыл глаза. Он находился в совершенно другой комнате. Стены облицованы черным деревом, в огромном камине лежат поленья. На обитом кожей столе под окном со свинцовыми ставнями стоят перо и чернильница. Обстановка казалась странно знакомой, но Кар не понимал почему. На полке выстроились серебряные кубки, а ноги Кара утопали в ворсистом ковре.

– Добро пожаловать, Джек, – произнес низкий голос.

Кар обернулся и увидел человека, с ног до головы одетого в черное, если не считать манжет белой рубашки, выглядывавших из-под черного бархатного камзола. На нем были даже черные кожаные перчатки. Черная борода аккуратно подстрижена, а взгляд темных глаз пронзал Кара насквозь. Лицо не выражало ни дружелюбия, ни враждебности, но человек изучал Кара с живым любопытством. И Кар уже видел его прежде…

– Черный Корвус, – сказал он.

Мужчина чуть склонил голову:

– Мы одна семья, Джек, поэтому тебе стоит называть меня моим настоящим именем – Томас.

Теперь Кар вспомнил, где он раньше видел эту комнату – в воспоминаниях Говорящего-с-червями. В видении ему показали, как в этой комнате все Бестии поклялись отдать часть своих сил Полуночному Камню. Теперь все выглядело по-другому: хотя сейчас он сам находился здесь, комната казалась менее реальной, менее отчетливой. Кар чувствовал, что каждый раз, когда он поворачивает голову и смотрит на что-то другое, то, на что он смотрел прежде, исчезает.

– Я нашел тебя, – произнес он.

– Или я нашел тебя, – отозвался Черный Корвус. – Ты не первый, Джек. Пойдем со мной.

Его голос звучал так властно, что Кар беспрекословно повиновался.

Они спустились по узкой скрипучей деревянной лесенке. Внизу Черный Корвус снял засов и распахнул дверь во внешний мир. Перед ними расстилалась широкая грязная улица, на противоположной стороне которой высились деревянные постройки. В воздухе витал запах дерева. Кар поспешил было за Корвусом, который уже перешел улицу, но ему пришлось отпрыгнуть назад, чтобы пропустить запряженную лошадями карету. Она промчалась мимо, разбрызгивая деревянными колесами грязь, наполнявшую ямы на дороге. Внутри рядышком сидели женщина в розовой шляпке и мужчина в цилиндре. Женщина смотрела туда, где стоял Кар, но по ней нельзя было сказать, видит она его или нет. Когда карета проехала дальше, Корвус дернул подбородком, приказывая Кару следовать за ним.

Кар перешел улицу, переступил через кучу лошадиного навоза и боковым зрением заметил, что мир рябит и кружится. Все вокруг казалось реальным и в то же время нет. Это была просто картинка – которую Кар, однако, воспринимал всеми пятью чувствами – и он знал, что она может исчезнуть в любой миг. Мальчик оглянулся назад, на дом, откуда вышел, и увидел высокое деревянное здание, второй этаж которого выдавался вперед, поддерживаемый опорами снизу. Выглядело оно вполне величественно.

– Что это за место? – спросил он, оглядывая улицу. Они прошли мимо деревянной церкви, находившейся в некотором отдалении от дороги, на ее шпиле вращался петушок. Ворота рядом с церковью были открыты, и Кар увидел, как человек в кожаном фартуке бьет молотком по куску раскаленного металла. Мужчина остановился и кивнул Черному Корвусу, который в ответ приподнял шляпу. Кар вновь почувствовал, что местные жители его не видят.

– Это Блэкстоун, – сказал Корвус, подождав, пока дорогу перед ними перейдет стадо овец.

– А какое это время? – спросил Кар, спеша за ним.

– Точный год неизвестен, – ответил Корвус. – Где-то около 1680-го. Полуночный Камень хранит мои воспоминания, и это место составлено из них. Я рад, что ты пришел, Джек.

– Мне нужна ваша помощь, – сказал Кар.

– Тогда подожди, пока мы окажемся там, где сможем поговорить, – произнес Корвус.

Они прошли мимо таверны, мимо ряда конюшен и мимо магазина, где на витрине были выставлены платья – оттуда вышли несколько женщин. Рядом мальчик провез тележку, полную булочек. Блэкстоун представлял собой небольшой, но оживленный городок. Двое мужчин на террасе играли в карты. Увидев Черного Корвуса, они приподняли шляпы и он помахал им в ответ.

В конце улицы оказался деревянный мостик через узкую речку, затем они вышли в поле, где на холодном ветру трепетали золотистые поля пшеницы, и направились вверх по холму. Кар шел за своим спутником, который взбирался по склону. Мальчик даже слегка запыхался, пока они поднялись на вершину, где над небольшим колодцем распростерло свои ветви одиноко стоящее дерево.

– Что тебе нужно от меня? – спросил Корвус, присев на край колодца.

– Я хочу помочь своему другу, – ответил Кар.

Корвус посмотрел на раскинувшийся внизу город. Он действительно был совсем крошечным – не больше тридцати зданий, а дальше насколько хватало глаз тянулись поля. Он вздохнул.

– Белая Вдова, – произнес он.

– Откуда ты знаешь? – удивился Кар.

– Я многое чувствую – с помощью камня. Он своего рода окно между этим миром и твоим. Важные новости доходят и сюда. – Он немного помолчал. – Такие, как приход зла.

– Должен быть способ освободить Селину, – сказал Кар, дрожа на ветру, который становился все холоднее.

– Его нет, – ответил Черный Корвус. Он повернулся, вперив в Кара взгляд темных глаз. – Не стоит недооценивать упорство паучьего рода, Кар. Они всегда будут плести свою гнусную паутину. Они ненавидят нас и всегда ненавидели. И Белая Вдова тоже тебя ненавидит. Она не успокоится, пока ты не умрешь.

– Меня ненавидит Сеятель Мрака, а не Селина, – возразил Кар. – Он каким-то образом подчинил ее себе, сделал Белой Вдовой.

– Не важно, как зовут твоего врага, – сказал Черный Корвус. – Все Говорящие-с-пауками служат злу. Ты должен знать это.

Корвус поднялся и снял с колодца деревянную крышку.

– Но… – начал Кар.

– Подойди, – позвал Корвус и указал вниз. – И ты увидишь.

1 ... 25 26 27 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть белой вдовы - Джейкоб Грей"