Книга Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эстер решила притвориться, она взяла фляжку, поднесла ее к губам и сделала небольшой глоток, заткнув горлышко языком, чтобы в рот попало как можно меньше содержимого. Она непроизвольно поморщилась от горечи. Да, определенно бренди, но в напитке было что-то еще. Она вытерла губы тыльной стороной ладони и вернула фляжку Лайонелу. Должно быть, она убедительно изобразила, будто выпила, потому что он заткнул горлышко пробкой и кинул фляжку на сиденье с торжествующей улыбкой, от которой сердце тревожно забилось у нее в груди.
Как можно непринужденнее Эстер вновь стала его расспрашивать.
– Итак! – воскликнула она. – Куда мы едем? Что с Линой?
Лайонел развалился поудобнее и, не снимая сапог, положил ноги на сиденье напротив.
– Сначала отвечу на ваш второй вопрос. С Линой ничего не случилось.
– Но в письме вы…
– Я написал, что хочу обсудить с вами дело, связанное с ее благополучием. Так я и сделаю. Эстер, вы выйдете за меня замуж.
Ей показалось, что ледяные пальцы схватили ее за сердце.
– Не выйду.
– Нет, выйдете. – Лайонел ухмыльнулся. – Ваше замужество, разумеется, повлияет на благополучие Лины. Можете быть уверены, что я больше не позволю вам видеться с ней. Моя жена не станет якшаться с цыганами, это я вам обещаю.
– Остановите карету, Лайонел! – задыхаясь от страха, воскликнула Эстер. – Я хочу домой.
– Нет, я не остановлю карету. И вы никуда не пойдете, пока не согласитесь стать моей женой.
– Я никогда не соглашусь стать вашей женой!
– Так я и думал, поэтому решил, что бесполезно обращаться к сэру Томасу. Я был готов ухаживать за вами. Но вы питаете ко мне неприязнь, и любящий вас сэр Томас ни за что не даст своего согласия на наш брак. Я понял, что двери вашего дома будут закрыты для меня после той глупости, которую я совершил вчера. Даже преподобный Дин намекнул, что мое присутствие в его доме нежелательно. Мне пришлось действовать быстро, чтобы заполучить вас. Видите ли, я обанкротился, и некоторые мои кредиторы… в общем… скажем, отчаянные цели требуют отчаянных средств. Вы очень богаты. Точнее, как я случайно узнал, вы будете очень богаты после свадьбы.
Карета катила на большой скорости, но Лайонел пугал Эстер гораздо больше, чем вероятность разбиться, если она выскочит на ходу. Она метнулась к дверце, но попона, которой укутал ее Лайонел, мешала ей двигаться. Он обхватил ее за талию и, злобно расхохотавшись, усадил к себе на колени.
– Голова у вас уже плохо соображает – разве вы не понимаете, что сломаете себе шею, если упадете на дорогу? Я не могу допустить, чтобы вы пострадали, – задыхаясь, проговорил он, хотя она лягалась и вырывалась. – Это испортит нам первую брачную ночь.
Потянувшись, он схватил фляжку.
– Судя по всему, вы выпили недостаточно для того, чтобы стать послушной.
Эстер отчаянно сопротивлялась, когда он поднес фляжку к ее губам. Липкая жидкость потекла по ее щекам.
– Ну, ну, – говорил Лайонел, – не стоит напрасно тратить такое снадобье. Оно обошлось мне в кругленькую сумму.
Одной рукой он схватил ее за подбородок, указательным и большим пальцами второй руки зажал ей нос. Она не размыкала губ, но от недостатка воздуха у нее перед глазами все поплыло, и губы разжались. Она задыхалась и фыркала, но добрая толика зелья попала ей в горло, и она вынуждена была глотать, чтобы не захлебнуться.
Несчастная девушка ничего не могла сделать, чтобы спастись, ее похититель был слишком силен. Издав последний отчаянный возглас, она обмякла.
Эстер не знала, сколько прошло времени, прежде чем она пришла в себя, но, когда ей удалось с трудом приоткрыть глаза, увидела, что лицо Лайонела нависает над ней под очень странным углом. Оно выглядело таким смешным, что она с трудом удержалась, чтобы не засмеяться.
Странно, она готова была поклясться, что совсем недавно ей было очень страшно, а теперь она испытывала лишь сонную истому. И ей стало гораздо удобнее, она вытянула ноги и перевернулась на бок. Глубоко вздохнув, она подложила руку под щеку.
Хорошо бы Лайонел перестал говорить – тогда она сможет подумать. Ей необходимо решить какой-то жизненно важный вопрос. Тяжелые веки снова сомкнулись. Если Лайонел решит, что она заснула, может быть, он замолчит. Внезапно карету тряхнуло.
Лайонел опустил окошко и выглянул наружу. Значит, они приехали. Он говорил, что собирается остановиться на каком-то постоялом дворе, где снимет номер… Эстер хихикнула. Он думает, что очень умный, и все же его зелья недостаточно, чтобы она полностью перестала соображать! Лайонел подробно рассказал, что собирается с ней сделать. Он пытался запугать ее своими разговорами, проверяя, спит ли она на самом деле. Ни одна женщина не смогла бы выслушать подробное описание того, что сулит ей ночь, не зажав ушей. Но Эстер сдержалась и не стала шевелить отяжелевшими руками и ногами.
Однако она придумала, что она должна сделать, чтобы бежать от него. Теперь или никогда! Пока он сидел к ней спиной, Эстер привстала и выдернула из чепца булавку, а затем снова закуталась в попону, спрятав под ней руки.
Она закрыла глаза и приказала себе расслабиться. Лайонел грубо расправил на ней юбки и подхватил ее на руки. От него пахло перегаром и немытым телом, но Эстер заставила себя не морщиться.
Приоткрыв глаза, она увидела, что они действительно приехали на какой-то постоялый двор. Шел сильный снег, и Лайонел с трудом брел к двери со своей ношей.
Эстер сжала булавку в руке. Она не должна действовать слишком поспешно, ей понадобится помощь… ей нужны свидетели.
Лайонелу пришлось переступать порог боком, и он слегка пошатнулся. Эстер поняла, что лучшей возможности у нее не будет. Что есть силы она ткнула булавкой сквозь попону. Она не знала, куда вонзилось ее оружие, но Лайонел громко вскрикнул и выронил ее.
Встать на ноги, однако, оказалось не так легко, как она думала. Попона, под которой она успешно прятала свое оружие, теперь удерживала ее, не давая бежать. К тому времени, как ей удалось распутаться, Лайонел схватил ее за ворот накидки и рывком поставил на ноги.
Эстер, не глядя, снова ткнула его булавкой и испытала огромное удовлетворение, когда почувствовала, как ее оружие прокололо ему кожу на руке.
Выругавшись, Лайонел выпустил ее. Не оглядываясь, она бросилась на шум голосов. Ее ослепил яркий свет, согрело тепло; к ней повернулось множество мужских лиц.
Не сумев вовремя остановиться, она врезалась, как ей показалось, в кирпичную стену, почему-то обтянутую домотканой материей.
– Пожалуйста, помогите! – воскликнула она. То, что казалось ей кирпичной стеной, неожиданно отрастило руки и схватило ее за плечи.
– Прошу прощения, джентльмены, – послышался ненавистный протяжный голос Лайонела. – К сожалению, моя подруга по пути сюда слишком много выпила. Я по глупости предложил ей глоточек, чтобы согреться, но вам ведь известно, каковы эти дамочки.