Книга Слеза богов Крондора - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В этом-то и дело, — ответил Мэйс. — То в одном месте, то в другом — никакой последовательности. Никогда не знаешь, где это случится в следующий раз.
— И давно такое творится? — спросил Джеймс.
— Примерно с неделю, — ответил Мэйс.
— Ты пропускаешь нас, Мэйс, — предложил Джеймс, — а я выясняю, кто убивает твоих людей, и разбираюсь с этим ублюдком.
— Как?! Даже самые сильные из моих парней не смогли справиться с этим… чем бы оно ни было.
Джазара подняла руку, и в ней появился светящийся шар.
— Чтоб я ослеп! — воскликнул один из воров. — Проклятая колдунья!
— Придворная волшебница принца, — поправил Джеймс.
Мэйс махнул дубинкой в сторону Джазары.
— Ты знаешь, что пересмешники не имеют дел с магией! — крикнул он. — Пусть ты и сквайр принца, но тебе известен закон пересмешников!
Джазара сжала кулак, и свет исчез.
— Попробуй хоть раз посмотреть на вещи по-иному.
— Еще, — заявил Уильям, — я мог бы вызвать сюда несколько отрядов регулярной армии принца. Пара сотен вооруженных людей легко справится с этим монстром, не так ли?
Мысль о солдатах, вторгающихся на дорогу воров, была очевидно более устрашающей, чем мысль о магии, и спустя мгновение Мэйс сказал:
— Хорошо, вы можете пройти. Но если хоть один из моих парней погибнет, то ты — сквайр принца или нет — снова получишь смертельный приговор. Даю слово.
— Я запомню твое предупреждение, — театрально поклонился Джеймс. — Теперь мы можем идти?
Мэйс махнул рукой, пропуская их.
— Будь осторожен, Джимми Рука. В туннелях встречаются те, кто не является членом гильдии.
— Понял. Каков пароль?
— Долговязый парень, — ответил Мэйс.
Трое путников отправились дальше. Отойдя достаточно далеко, чтобы воры не могли их услышать, Джазара спросила:
— Я понимаю, почему многие люди боятся магии, но почему пересмешники испытывают к ней отвращение?
— Потому, — ответил Джеймс, — что воры используют ложь и увертки. Ты когда-нибудь слышала, чтобы вор украл что-то у мага?
— Только в сказках, — рассмеялась Джазара.
— О том и речь. Если бы Арута захотел, он мог бы на время избавить город от воров с помощью твоей или чьей-либо еще магии.
Джазара всмотрелась в темноту туннеля.
— Думаю, они переоценивают наши возможности. Я могу создать проблемы для небольшого числа противников в ограниченном пространстве, но как только я уйду, они, скорее всего, вернутся, как крысы.
— Почти наверняка, — усмехнулся Джеймс, — однако никто не говорил, что страх должен основываться на реальности.
Джазара взглянула на Джеймса.
— Сквайр, я наслышана о ваших достижениях в столь юном возрасте, но обнаружить, что вы к тому же еще и глубоко мыслящий человек, — это просто удивительно!
Теперь настал черед Уильяма усмехаться. А Джеймс некоторое время молчал, очевидно размышляя, комплимент это или ехидный укол.
Дважды они останавливались, чтобы спрятаться и пропустить группы вооруженных людей. После того как мимо прошла вторая банда, Джеймс заметил:
— Эти, похоже, побывали в изрядной переделке.
— Двое из них не дойдут, если товарищи их не понесут, — кивнул Уильям, снова зажигая лампу.
— Куда пойдем теперь? — спросила Джазара.
— Туда, откуда они пришли, — ответил Джеймс.
Троица продолжила свой путь в глубь канализации.
Звук текущей воды подсказал, что поблизости еще один большой водосток.
— Это — настоящий речной водовод, — сказал Джеймс. — Его построил давным-давно один из принцев. Мне говорили, что изначально он был на поверхности… возможно, его спроектировали как небольшой судоходный канал.
Уильям опустился на колени и осмотрел каменную кладку.
— Похожа на старинную, — сказал он, встал и огляделся. — Посмотрите туда, — показал он на ближайшую стену. — Она не похожа на обычную стену туннеля. Скорее напоминает какое-то укрепление. — Лейтенант обратил их внимание на размер камней и способ, которым они были уложены.
— Нет уступов ни для рук, ни для ног, — согласился Джеймс.
— Как она оказалась так глубоко под землей? — спросила Джазара.
— Люди строят здания, — ответил Джеймс, — и соединяют их дорогами. По крайней мере дюжина туннелей напоминают старые дороги, которые в течение многих лет постепенно уходили под землю, а центральный водослив, который мы прошли раньше, почти наверняка несколько столетий назад был резервуаром.
— Потрясающе, — сказала волшебница. — Как давно это было, на твой взгляд?
— Крондору четыреста лет, — сказал Джеймс. — Плюс-минус неделя.
— Молодой город по кешианским меркам, — усмехнулась Джазара.
Джеймс снова пожал плечами.
— Сюда, — показал он.
Они свернули за угол и оказались в коридоре, который шел параллельно основному водостоку. Что-то мелькнуло тенью в глубине туннеля и тут же исчезло.
— Что это было? — спросил Уильям, вытаскивая меч.
— Что-то огромное, — ответила Джазара. — Больше человека раза в полтора.
— Осторожно, друзья мои, — сказал Джеймс, так же вынимая меч.
Они медленно продвигались по проходу, пока не достигли пересечения туннелей, где и исчезла фигура. Направо вел длинный туннель, а налево — маленький проход обратно к центру канала.
— Если это чудовище передвигается по воде, — сказал Уильям, — то понятно, почему его трудно выследить.
— И как оно так быстро перемещается из одного места в другое, — заметил Джеймс. — Сюда, — сказал он, указывая налево.
Он шли осторожно и через дюжину шагов заметили вдалеке слабое зеленоватое мерцание.
— У меня шевелятся волосы, — прошептала Джазара. — Значит, рядом магия.
— Спасибо за предупреждение, — хмыкнул Джеймс.
Джазара достала что-то из поясного кошелька. — Когда подам сигнал, падайте на землю и прикройте глаза.
— Понял, — отозвался Уильям, а Джеймс просто кивнул.
Они приблизились к освещенному месту и увидели в каменной стене открытую дверь. Подойдя к дверному проему, они остановились.
Джеймс попытался осмыслить увиденное. Повсюду были разбросаны человеческие кости, а также кости помельче — крыс и еще каких-то зверьков. В центре на круглой подстилке из лохмотьев и соломы лежали несколько больших продолговатых кожаных предметов длиной с человеческую руку. Они мерцали странным зеленым светом.
— О боги! — охнула Джазара.