Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников

188
0
Читать книгу Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:

Неожиданно в темноте послышались грузные торопливые шаги. Зигфрид поднялся, и вовремя: перед ним стоял новый разъяренный боец – карлик огромной широты в плечах, Альбрих. Под горой, в тайной пещере охранял он по-прежнему сокровища нибелунгов, услышал грохот боя и бросился поддержать привратника.

Он стоял перед Зигфридом в панцире, шлеме, со щитом и уже замахнулся тяжелым своим кистенем с острыми шипами. Этим старинным боевым оружием карлик владел лучше многих. К толстой короткой палке, прикрепленной к руке петлей, был подвязан с другого конца тяжелый чугунный шар, усаженный шипами. Этим своим оружием карлик проламывал шлемы и головы любому противнику.

Зигфрид едва успел подставить щит, сидящий уже неловко оттого, что застежка оборвалась. Страшный удар кистеня обрушился, смял его щит в один миг.

– Кто бы ты ни был, я убью тебя, воин, не спросив и твоего имени! – выкрикнул карлик. – С доброю мыслью ночью в чужие замки не ломятся!

«Еще и правда – убьет!» – подумал весело Зигфрид.

Он отбросил порушенный щит, увернулся от нового удара кистенем и сжал карлика в объятиях.

Рядом во тьме лежал кулем и сопел связанный стражник.

Карлик сопротивлялся, но Зигфрид и его повалил на землю у приоткрытых ворот, снова сжал ему ребра.

– Пощади! – наконец прохрипел задыхающийся карлик. – Если бы я не поклялся служить доблестному Зигфриду, я стал бы отныне служить тебе.

– А доблестного Зигфрида пора было бы и узнать, – ответил ему Зигфрид, теперь уже собственным голосом.

– Зигфрид, откуда! – Карлик мгновенно вскочил и рассмеялся радостно. – Ну и помяли же вы мне ребра, я уж подумал – умру! Вновь подтвердили, что не зря я вам клялся служить. В столь крепких объятьях я еще никогда не бывал.

– Есть ли в замке дружина? – коротко спросил Зигфрид.

– Спят. Тысячи три богатырей.

– Поднимай. К утру мне нужна тысяча молодцов. Тех, что готовы со мною отплыть в королевство Брюнхильды.

– Той самой, девы-воительницы?

– Той самой. Кончилась ее боевая слава. Станет она женой моего друга, бургундского короля.

– Пойду будить замок. Вам приготовить вино и закуску?

– Готовь. И для всех, кто поедет со мной.

Карлик ушел в темноту.

Зигфрид нагнулся к привратнику, снял с него путы.

– Я не задел вас, король? – смущенно покашливая, извинился привратник. – Вы не признались, а такие шутки опасны. Ну как я бы угробил вас!

Привратник отыскал откатившуюся в сторону дубину.

– Меня еще никто не одолевал, вы – первый, Зигфрид. Ворота я закрываю, если за вами нет никого, и буду стеречь их дальше. Уж вы, Зигфрид, на меня не сердитесь, что я едва не огрел вас.

– Ты хорошо несешь службу, воин, утром я тебя награжу, – сказал ему Зигфрид и отправился к замку, где уже зажигали светильники.

* * *

– Мой господин, все три тысячи молодцов готовы отправиться с вами, – доложил под утро карлик. – И если вам не к спеху, за день обещаю найти корабли для трех тысяч.

– Хватит и тысячи, дорогой Альбрих. Тысяча воинов, при полном вооружении, в новой одежде, – это как раз то, что нужно.

– Когда отплываете?

– С рассветом.

На рассвете тысяча воинов-нибелунгов выстроилась перед замком. Кони их были оседланы, доспехи, новое платье – на них.

Зигфрид прошелся вдоль их рядов. Все они были могучи, суровы лицом, молчаливы.

– Слушайте, молодцы! – обратился к ним Зигфрид с короткой речью. – Вас ждет свадебный пир в королевстве Брюнхильды. Будем выдавать ее замуж за друга моего, бургундского короля. Но будьте готовы и к бою. А теперь на корабли и плывем через море!

Карлик провожал Зигфрида к берегу.

– Знаю, наш край суров и с вашими южными землями он не сравнится. Но и вы, Зигфрид, тоже когда-нибудь угомонитесь. Потому и мечтаю я, чтобы вы с молодою женой пожили в нашем замке. Мечтаю о том, чтоб смеялись и плакали здесь ваши дети, а я учил бы их тому, что умею. – Сейчас, в этот миг, карлик стал удивительно похож на того, кто когда-то учил юного Зигфрида. – Плывите и не сомневайтесь: карлик Альбрих, как и прежде, будет верно стеречь ваш клад.

– Я скоро женюсь, добрый Альбрих, и вот тебе слово, что приеду пожить в нашем замке.

* * *

На свадебный пир, который давала Брюнхильда, собирались вассалы со всех концов исландской земли. Шли они не одни, а, как всегда, в окружении дружин, при доспехах, готовые к бою.

– Мы здесь затеряемся, словно песчинки, в этой людской толчее, – жаловался Хаген Данкварту. – И королеву они не отпустят. Боюсь, что даже пробить мечами дорогу к морю будет непросто.

– Зигфрид сказал, что приведет своих воинов.

– Лишь бы вассалы Брюнхильды не придумали устроить испытания вновь. Один уже подходил ко мне, жаловался, что не успел на состязанья, и предлагал, чтобы наш Гунтер показал им искусство владенья копьем.

– А ты?

– Я ответил, что скоро вернется Зигфрид и что он обожает учить такого рода искусствам.

На третий день после состязаний Брюнхильда и свита вышли на стены крепости, чтобы гости полюбовались на море.

Кто-то из самых зорких увидел вдали корабли. На всех парусах мчались они к Исландии. Их были десятки.

– Что еще за новые гости! – встревожилась королева. – Не пришлось бы, мой король, нам поучаствовать вместе в битве, спина к спине.

– Это плывет мое войско, – ответил Гунтер. – Мы торопились, оставили его далеко позади. Я послал за ними Зигфрида.

– Что ж, и на этот раз он сдержал свое слово, – тихо проговорил Хаген брату, – я уж терял надежду.

Корабли приблизились, шли вдоль скал, на которых высился замок. На переднем, слегка оторвавшемся от других, у паруса стоял Зигфрид. Он поклонился всем, кто был на стене.

– Должна ли я приветливо встретить их на берегу, или пусть они сами поднимутся к замку? – спросила Брюнхильда у Гунтера.

– Было бы лучше нам выйти навстречу, – ответил король.

Корабли, один за другим, стали подходить к берегу. Уже весь берег был заполнен войском, а с кораблей сходили все новые всадники.

– Ого! – приободрился Хаген. – Теперь поверил и я, что мы вернемся домой, и с невестой.

* * *

– Силен же ты войском, мой король! – говорила Брюнхильда, выйдя из замка и глядя сверху на строящихся воинов.

– Это лишь малая часть, – решил вмешаться Хаген. Он шел вблизи короля с королевой. – Лишь воины, которых мы взяли с собой.

Как самых любимых гостей приветствовала Брюнхильда воинов и только самого Зигфрида встретила чуть холодней.

1 ... 25 26 27 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кольцо нибелунгов - Валерий Воскобойников"