Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Долг или страсть - Лесия Корнуолл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долг или страсть - Лесия Корнуолл

1 288
0
Читать книгу Долг или страсть - Лесия Корнуолл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:

Глава 17

Как только солнце взошло, Алек оделся и попросил привести лошадь. Он провел бессонную ночь, обдумывая возможность женитьбы на леди Софи Элисон, потому что не мог выбросить из головы рыжеволосую красавицу. Он также обдумывал, можно ли не жениться на ней. Взвесить «за» и «против» было нетрудно: прелестная жена с большим состоянием с одной стороны, и бедность для себя, родных и клана – с другой.

Если Софи посетила башню, значит, остановилась где-то поблизости и тоже вероятно, взвешивает все «за» и «против» этого брака. Был уже почти рассвет, когда его осенило: возможно, причина ее появления связана с раздумьями о том, хочет ли она выйти за него замуж. Если она послушная дочь, то исполнит желание отца и выйдет замуж, за кого ей приказали. Если более своевольна – а судя по их короткой встрече, он подозревал, что она упряма, – вполне может отказать ему, в надежде на предложение получше, что тоже вполне вероятно.

Если он хотел получить Софи, надо действовать сейчас. Придется поехать в ту гостиницу, где остановился лорд Брей, и приветствовать ее официально. Лично проводить в свой дом и попытаться очаровать.

Алек глянул в зеркало, завязал галстук и попрактиковался в самой обаятельной улыбке, той, которая неизменно заставляла женщин всех возрастов терять разум и оставлять за ним способность мыслить трезво и расчетливо.

Прелестная леди Софи уже почти принадлежала ему.


Но многочасовые поиски ни к чему не привели. Алек проверил все три гостиницы, ближайшие к замку Гленлорн, и пять более отдаленных. Ни следа английского графа или прелестной рыжеволосой леди.

Хозяева гостиниц были в восторге, узнав, что приехал новый лэрд, и гостеприимно приветствовали его, поднося виски или кружку лучшего эля. Было невозможно отказаться даже от капли. Каждый мужчина, женщина или ребенок, которого он встречал, смотрели на него с такой надеждой в глазах, с такой гордостью! Раньше на него так не смотрел никто, кроме деда. Крайне неприятно, что куда бы он ни поехал, на него смотрят, как на спасителя клана Макнабов. Это вселило в него еще бóльшую решимость найти Софи, но к полудню Алек так опьянел, что едва держался в седле и с огромным трудом управлял лошадью. Наконец он был вынужден вернуться в Гленлорн, под хмельком и расстроенный. К счастью, лошадь видела дорогу лучше его.

К началу дня Алек обнаружил, что по-прежнему сидит в седле и налитыми кровью глазами смотрит наверх, на окно башни, где только вчера видел Софи. Куда, черт возьми, она исчезла? Он тосковал по ней.

Алек прошептал ее имя и покачнулся. Животное прижало уши и оскорбительно фыркнуло.

Алек напомнил себе, что в дне езды от Гленлорна очень много поместий и замков. Вполне возможно, что она гостит у другого лэрда, а может, даже холостого.

Он натянул поводья, и лошадь нервно переступила с ноги на ногу, шагнув в островок полевых цветов.

Алек уже хотел вернуть лошадь – строптивого жеребца, которого держали в конюшне для девушек и которого он поклялся заменить породистым и не таким упрямым конем, если сможет найти леди Софи и жениться на ней, – но тут увидел рыжую прядь, трепещущую на ветру. Или это просто листья вьющегося растения поблескивают на солнце? Неужели плутовка играет с ним, ожидая, чтобы он вернулся на то место, где встретил ее вчера?

Он усмехнулся, на что жеребец послал ему презрительный взгляд. Но Алек его проигнорировал. Возможно, она обожает любовные игры и хочет, чтобы за ней ухаживали?

Что же, Алек будет за ней ухаживать. Нежно. Остроумно. Раскованно.

Он снова ухмыльнулся и тут же, громко рассмеявшись, ударил каблуками в бока жеребца, который настаивал на том, чтобы не трогаться с места.

Когда Алек наконец вынудил животное подчиниться, оказалось, что это действительно лоза с красными листьями. Она шелестела на ветру, царапая камни. Смеясь над ним.

Дверь, как и накануне, была заложена засовом. И ни малейшего призрака огненноволосой девушки.

Алек пробормотал проклятье, и лошадь оглянулась, словно все знала и испытывала к нему то же самое, что он – к ней.

– Добрый день, лэрд, – сказал кто-то. Обернувшись, он увидел стоявших за спиной мужчин. Алек даже не заметил, как они подошли.

– Приехали помочь нам готовиться к вечеру? – спросил Ли Ренни.

Алек тупо смотрел на подошедших. Их дюжина или только шестеро?

– Собственно говоря, я искал девушку.

Они заулыбались, расслабились и стали подталкивать друг друга локтями, после чего захохотали. Ли вытащил мех с элем и протянул Алеку.

– Как все мы, – заметил он.

– Сегодня у костра будет полно красивых девчонок, – добавил Джок Макнаб.

– Мы просто готовимся к празднику. Собираем дрова. Мы здешний совет, видите ли, те, кто делает всю работу, – добавил Хэмиш Макнейр. Все закивали.

Алек кивнул в ответ и снова кинул взгляд на башню. Затуманенный спиртным мозг подсказывал, что Софи еще может прийти, если подождать, остаться вблизи башни. Он снова обратился к членам совета:

– Понадобится еще помощь?

– Э… вы слишком хорошо одеты для сбора дров, лэрд.

Алек соскользнул со спины жеребца, снял фрак и бросил на седло. Развязал галстук, сунул под фрак, стащил жилет. Жеребец поймал парчовый жилет и стал жевать.

– Тпру, Блоссом, – покачал головой Джок и, поймав поводья, попытался вырвать жилет из крепких челюстей скотины.

– Блоссом? Я езжу на лошади по кличке Блоссом?

[1]


Остальные мужчины имели совесть смущенно потупиться.

– Его так назвала маленькая Сорча, – пояснил Ли. Джок отпустил жеребца и поднял изжеванный жилет. Блоссом мотнул головой и стал увлеченно жевать самые аппетитные цветы.

– Может, привязать его? – спросил Алек, когда жеребец двинулся чуть дальше, к другому цветочному островку.

– Блоссома? – спросил Хэмиш. – Нет. Наестся и пойдет домой. Если вы согласны, лэрд.

– Если только не найдет коров, – вспомнил Ли. – Он влюблен в одну телку и поскольку сегодня Иванов день…

Джок закатил глаза:

– Он жеребец, болван ты этакий.

Ли явно обиделся:

– Я ничего такого не имел в виду. Любовь приходит во многих обличьях. Мы все ищем своих девушек.

Джок снял шапку и дал кузену подзатыльник:

– Пойдем, олух, нужно собрать дрова, и лучше сделать это, как только мы прикончим весь эль. Первым вы, лэрд.

Алек сделал большой глоток и пошел к лесу, но тут же остановился. Его спутники тоже остановились. Некоторые налетели друг на друга. Ли с криком покатился с холма. Все тупо наблюдали, как он скользит по траве. Похоже, они так же пьяны, как Алек!

1 ... 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг или страсть - Лесия Корнуолл"