Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Волшебное время для двоих - Энди Брок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебное время для двоих - Энди Брок

609
0
Читать книгу Волшебное время для двоих - Энди Брок полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

Как назло, авиадиспетчерская служба задержала их вылет на целый час. Сидя напротив своей будущей тещи в роскошном салоне своего самолета, он использовал это время, чтобы поговорить с ней о роковой аварии, которая унесла жизнь ее супруга. Сначала миссис Спайсер рассердилась и отказалась обсуждать с ним эту тему. Но затем Орландо сказал ей, что Изабель все эти годы винила в произошедшем себя и что чувство вины не позволяет ни матери, ни дочери двигаться дальше. На это пожилая женщина ничего не ответила, но он был уверен, что она всерьез задумалась над его словами.

Когда они наконец приземлились в Марке, Орландо усадил миссис Спайсер в свой седан и сказал, что они быстро доедут до замка. В ответ на это та заявила, что, если он собирается гнать машину, она никуда с ним не поедет. Он отметил про себя, что Изабель тоже боится быстрой езды.

Сейчас, стоя в пробке, Орландо был готов вылезти из машины, посадить себе на плечи будущую тещу и пройти пешком оставшиеся десять миль. Он уже несколько раз звонил в замок на стационарный телефон, но ему никто не ответил. Должно быть, все уже вышли на улицу и ждали начала церемонии. Почему-то у него возникло плохое предчувствие. Оно касалось Изабель. Ему хотелось услышать ее голос, сказать ей, что он скоро приедет.

Не дозвонившись до замка в очередной раз, он бросил телефон на пассажирское сиденье и пожалел о том, что там не функционирует мобильная связь. Почему он до сих пор не решил этот вопрос?

Услышав гудки автомобилей, едущих за ним, Орландо бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел, как миссис Спайсер красит губы. Захлопнув пудреницу, она сердито посмотрела на него и нетерпеливо взмахнула рукой.

– Поторопитесь, Орландо. Неужели вы не видите, что движение снова оживилось?


Оставшись одна в своей спальне, Изабель посмотрела на часы. Было уже почти три. Церемония должна начаться с минуты на минуту. Открыв окно, она увидела гостей, сидящих на стульях, и священника, который стоял под аркой. Струнный квартет играл музыку Вивальди, гости болтали и смеялись. Жениха по-прежнему нигде не было.

Закрыв окно, Изабель подошла к кровати и села на нее. Ее глаза жгло от подступивших к ним слез, но она не позволит им пролиться. Не все ли равно, что Орландо передумал на ней жениться? Разве сама она не приняла такое же решение?

Разум говорил ей, что она должна радоваться, но ему не удалось убедить ее разбитое сердце. Она отчаянно хотела быть сильной, но сейчас, когда она сидела и смотрела на складки своего прекрасного свадебного платья, ей едва хватало сил для того, чтобы дышать. Она чувствовала себя несчастной, опустошенной и одинокой. И хуже всего было то, что единственным человеком, который мог ее утешить, был человек, который причинял ей эту боль. Ей безумно хотелось, чтобы он заключил ее в объятия, поклялся ей в вечной любви и сказал, что у них все будет хорошо.

Но этого никогда не случится. Сделав глубокий вдох, Изабель попыталась собраться с мыслями.

Она не могла просто сидеть и ждать своего жениха, чтобы сообщить ему, что она передумала выходить за него замуж. Ждать жениха, который не появится.

Внезапно ей захотелось на свежий воздух. Стены комнаты словно начали смыкаться. Казалось, если она отсюда не выйдет, они ее раздавят.

Когда она вышла в коридор, там никого не было. Внизу долго звонил телефон, но она побоялась, что если спустится, чтобы ответить на звонок, то может натолкнуться на Марию, Елену или еще кого-нибудь. Ей совсем не хотелось видеть глаза, полные жалости, слушать банальные слова утешения.

Неожиданно ей пришла в голову отличная мысль. Она пойдет в башню, свое любимое место в замке, и подышит там свежим воздухом. Башня была единственной частью замка, которая не была отреставрирована. Она была признана средневековым памятником, и без разрешения местной власти в ней нельзя было переместить ни один камень.

Отперев дверь, Изабель прошла под аркой и оказалась на площадке, окруженной зубцами. Ветер начал хлестать ее по щекам, трепать ее волосы и подол платья, так же как трепал флаг Тревенте над ее головой, но она подошла к щели между зубцами и посмотрела вниз. Там простирался целый мир, в котором жило множество людей с их проблемами и успехами, горестями и радостями. Ей нужно научиться относиться к сложившейся ситуации философски. Начать думать о своем будущем и будущем своего ребенка.

От разбитого сердца не умирают. Она обязательно найдет в себе силы, чтобы пережить весь этот кошмар.


Достав из багажника инвалидную коляску, Орландо удивился, когда обнаружил, что миссис Спайсер сама выбралась из машины.

– Думаю, что смогу дойти самостоятельно. Вы мне поможете?

– Да, конечно. Но церемония будет проходить у озера, которое находится по другую сторону от замка. Если я повезу вас в коляске, так будет быстрее.

– Мы и так уже опоздали. Какое значение имеет несколько минут? Кроме того, я подумала, что после вашей маленькой лекции в самолете вы будете рады, если я постараюсь как можно больше двигаться сама. – Она надменно посмотрела на Орландо: – Сегодня я выдаю замуж свою дочь и намерена стоять на своих ногах. Передайте мне мою трость.

Орландо с трудом скрывал свое нетерпение, когда они со скоростью черепахи обходили замок и направлялись по лужайке к озеру. Он волновался, и дело тут было не только в опоздании. Ему хотелось посадить эту сварливую женщину на ее почетное место в первом ряду, добежать до замка, переодеться и вернуться, чтобы можно было наконец начать церемонию.

Но больше всего ему хотелось просто увидеть Изабель и избавиться от плохого предчувствия.

Когда они с миссис Спайсер наконец добрались до берега озера, гости радостно их поприветствовали. Все весело болтали и смеялись, несмотря на то, что церемония должна была начаться больше часа назад. Священник подошел к Орландо и с улыбкой пожал ему руку. Только Мария выглядела обеспокоенной.

– О маркиз, я так рада, что вы наконец здесь, – произнесла она, вскочив со стула.

– Мария, вы не могли бы присмотреть за миссис Спайсер? – Усадив свою будущую тещу на свободное место в первом ряду, он огляделся по сторонам: – Где Изабель?

– Она была в своей комнате, – осторожно ответила Мария.

Разумеется, она там. Где же еще ей быть? Неужели он думал, что она будет ждать его здесь вместе со всеми?

– Но когда Елена поднялась туда несколько минут назад, – продолжила Мария, посмотрев украдкой на миссис Спайсер, – ее там не оказалось.

Перейдя на итальянский, Орландо быстро задал несколько вопросов подошедшей к ним Елене и, не дослушав ответ на последний, быстро пошел, а затем побежал к замку. В его голове была всего одна мысль: он должен как можно скорее найти свою невесту.

– Изабель! – громко крикнул он, ворвавшись в прихожую. Ответом ему стала тишина, которую нарушал лишь приглушенный шум, доносящийся с кухни. Это повара готовили праздничный обед. При мысли о том, что он может не состояться, Орландо охватил страх, и он помчался вверх по лестнице, перескакивая через две ступеньки за один раз.

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебное время для двоих - Энди Брок"