Книга Убийство на стороне - Дей Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К Ванде Галь.
– А что случилось?
Эгану, казалось, было трудно подыскивать слова.
– Ну, так вот, – начал он. – Возвращаясь из Лоредо в самолете, я не мог не слышать, как вы спорили. Я видел, как в конторе капитана Ферри вы отвесили ей пощечину, назвав ее грязной девкой и утверждая, что теперь она может быть довольна... Она очень переживала и не потому, что вы ее ударили, а потому что вы ей не верите...
Рука Хенсона ухватилась за прутья металлической решетки.
– И что же?
– Было нетрудно догадаться, о чем речь. И так как по ходу следствия необходимо было провести все необходимые обследования, то я попросил одного полицейского врача проверить ее на реакцию Фридмана.
– А что это такое?
– Реакция, определяющая беременность.
Хенсон глубоко вздохнул и спросил, понизив голос:
– И что же?
– Для большей уверенности врач проделал еще одну процедуру, и обе реакции были положительны. Она беременна один месяц. Скажем, с того времени, когда она позвонила вам, чтобы вы помогли ей избавиться от Коннорса. Может быть, немного раньше. И вы понимаете, какой вывод сделает из этого помощник прокурора. Он скажет, что вы убили свою жену, потому что Ванда забеременела от вас. И присяжные ему поверят.
Хенсон почти не слушал Эгана. Он опустил глаза и взглянул на свою правую руку.
– И я ударил ее! – прошептал он. – Я назвал ее перед всеми грязной девкой! А она мне не лгала. Она действительно очень хотела, чтобы мы вместе покинули страну. Она хотела поехать со мной в Мозамбик... Она хотела, чтобы я работал на Джонни Энглиша... она была так уверена во мне.
Лейтенант молчал.
– Я могу ей написать? – спросил его Хенсон.
Эган отрицательно покачал головой.
– При сложившихся обстоятельствах, я полагаю, это невозможно. Я даже не имел права говорить вам об этом, я рискую своим местом.
– Весьма вам признателен.
– Вы можете подождать, пока увидитесь с ней на свидании. Но я подумал, что вам будет приятно узнать об этом.
– Спасибо, – произнес Хенсон, входя в камеру.
Он забрался на верхнюю полку и обнаружил, что наступила ночь. Но он все же ухитрился увидеть кусочек водной глади, отсвечивающей красным, как пятно на щеке любимой женщины, которую он обожал и которую ударил в порыве неправедного гнева.
Он чувствовал себя подлым и пошлым. Ему было стыдно. Эта новость ничего не изменила в его положении. На нем по-прежнему остается обвинение в двух убийствах и в краже. И, тем не менее, все стало иным. Он ощущал себя более сильным, менее уязвимым и способным выкрутиться из той невозможной ситуации, в которую он угодил.
Значит, Ванда с самого начала говорила правду. Значит, мерзавец, который украл деньги и поджидал Ванду в условленном месте, существовал лишь в его воображении! Он был единственным у Ванды.
Он должен был основательно подумать обо всех обстоятельствах дела. Все надо начинать сначала.
Кто убил Коннорса и почему? Кто ненавидел Ольгу до такой степени, что мог изнасиловать ее и задушить, оставив обнаженный труп на обозрение всем любопытствующим, предоставив его насмешкам копов и журналистов? Еще более любопытно – кто украл деньги? И куда спрятал? Связаны ли между собой эти преступления?
Хенсон заставил себя размышлять, начать все с самого начала. У него было такое чувство, будто он воскрес. Пять минут назад ему было безразлично – жить или умереть, но теперь жизнь снова приобрела для него смысл. Ему необходимо было выяснить все детали дела. И не потому, что он боялся умереть – ради Ванды и ребенка, которого она носила под своим любящим сердцем.
Тихая и жаркая ночь не имела конца. Ветер успокоился, и в камере стало очень душно.
Растянувшись на верхней полке, Хенсон смотрел на лампочку в коридоре, которая никогда не гасилась. Он перебирал в голове все сплетни, которые слышал за двадцать четыре года работы в конторе, все подробности своей многолетней супружеской жизни без любви.
Хенсон закрыл глаза, стараясь сосредоточиться на прошлом, прогнав мысли о настоящем.
По мере того, как он думал, тени сомнения стали сгущаться за его сомкнутыми глазами, проникать в мозг. В Ольге жило два человека. Иногда, очень редко, ему удавалось разбудить в ней темпераментную женщину, почти такую, какой она была в ту ночь праздника для служащих. Но такие моменты были очень редко. В сущности, она отдавала свое тело, а мысли ее были очень далеко: она думала о новом платье: о меховом пальто или о своем обожаемом сыне, которого, не скрывая этого, предпочитала отцу.
Несмотря на очевидность случившегося, для него было невозможным довести свои подозрения до конца и представить себе жену такой, какой он видел ее в последний раз – лежащей на кровати обнаженной, с нейлоновым чулком, глубоко врезавшимся в шею.
Хенсону было сорок шесть лет. Ольга утверждала, что ей на два года меньше. Но очень редкие женщины сохраняли в сорок четыре года такую молодость. Ее грудь была крепка и упруга. Даже будучи трупом, она выглядела молодой и красивой. У нее была нежная шелковистая кожа, плоский живот и длинные стройные ноги с тонкими щиколотками... Если бы не было известно, что она мать двадцатитрехлетнего сына, ей никто не дал бы больше тридцати пяти лет.
Хенсон выбрал эту произвольную цифру.
– Предположим, тридцать пять, – сказал он себе. – Невозможно. Выходит, ей было двенадцать лет в момент рождения Джима. Даже деревенские девушки с их ранним развитием не могут начать совместное проживание с мужчинами с двенадцати лет... Но вместе с тем это похоже на факт.
Хенсон выпрямился и открыл глаза. Затем он позвал охранника.
– Не можете ли вы вызвать моего адвоката? Мне необходимо ему кое-что сообщить.
Охранник взглянул на часы.
– В три часа ночи? Не выйдет, старина! Лучше постарайтесь уснуть, это для вас необходимо.
«Жизнь мне более необходима, чем сон», – подумал Хенсон.
– Вы увидите своего адвоката днем, во время свидания.
Хенсон растянулся на полке, но заснуть не мог. Он открыл пачку «Кэмела» и закурил.
Он подумал о том, что лучше, пожалуй, сообщить о своих подозрениях лейтенанту Эгану. Полицейский – порядочный и умный человек. Он мог бы провести глубокое расследование, но район его действий ограничен Чикаго. А если люди в деревне не переменились за последнее время, они косо посмотрят на незнакомого полицейского...
Хенсону придется действовать самостоятельно, чтобы узнать то, что его интересовало. Он должен покинуть эту тюрьму и отправиться в город Перу, штат Индиана... Но как это сделать?