Книга Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты же не хочешь, чтобы он за тобой волочился?
— Мне кажется, я и не собиралась с ним флиртовать, — разозлилась Франческа.
— Он игрок, и тебе с ним не справиться.
— Игрок?
— Он постоянно в окружении таких же повес, прожигает семейные деньги, которые тратит, в основном, на женщин.
Франческа удивленно подняла брови:
— С тобой же я поладила.
— Со мной? Да у меня нет ничего общего с… — Он наморщил лоб. — Я не игрок.
— Хочешь, чтобы я сказала, кто ты такой?
Тони схватил ее за руку и потащил в сторону.
— Это не имеет никакого отношения к делу. Я просто хочу тебя защитить.
В последнее время он только этим и занимался.
На мгновение Франческе даже показалось, что он ревнует. На самом деле Бек ее совсем не заинтересовал. Она подумала об этом с некоторым сожалением — ведь было бы так кстати… Но с Тони, похоже, никто не сравнится. Он был так хорош со своими черными блестящими волосами, в модных слаксах, выгодно подчеркивавших отличную фигуру. Белая рубашка оттеняла смуглый загар.
Он взял ее за руку:
— Чесс, не надо! Когда у тебя такой затуманенный взгляд, я начинаю сходить с ума от желания.
Франческа моргнула и взглянула на него. Ей хотелось провести с ним еще одну ночь… еще много других ночей.
Развратница!
«Замолчи», — приказала она своей совести. Она больше десяти лет мечтала о Тони, и у нее еще есть время… Она на шаг отступила:
— Прости, я задумалась.
Он улыбнулся:
— Не хочешь поделиться мечтами?
Франческа шутливо погрозила ему пальцем:
— Я еще тебя не простила. Во-первых, ты нагрубил Беку, а, во-вторых, я не хочу, чтобы ты ходил за мной как телохранитель.
— А мне нравится. — Тони наклонился к ней. — Мне приятно то и дело касаться твоего тела, гладить… Я постоянно хочу быть с тобой.
Франческа вспыхнула, у нее закружилась голова. Для храбрости она отпила из бокала.
— А как быть с Беком? — переменила она тему.
— Я извинюсь перед ним. — Тони намотал на палец выбившуюся прядь ее волос. — Раз для тебя это так важно.
Похоже, он и в самом деле ревнует! За три дня уже второй раз.
— Он наш гость, — заметила она.
— Ты права, уже иду. — Он освободил ее волосы и повернул к выходу. На ходу Тони оглянулся.
— Кажется, я видел на подносе свежую землянику. — Он хмуро улыбнулся. — Хочешь?
У нее по коже пробежали мурашки.
— Ну, если ты угощаешь…
— Разумеется, угощаю! — Он сверкнул улыбкой и исчез.
Ему на грудь смело можно было бы прицепить плакат: «Осторожно! Опасный соблазнитель!» Ее нескромные размышления прервал Марк:
— Мисс д'Арси, не поговорите ли вы с мистером фон Шальбургом? Кажется, он скучает.
Франческа взяла еще один бокал и направилась в сторону критика. Тот одиноко стоял в конце барной стойки и смотрел на окружающих взглядом полубога.
— Мистер фон Шальбург, как вы провели день?
— А, мисс д'Арси! — Он слабо улыбнулся. — Так себе. День оказался более хлопотным, чем хотелось бы. Дегустация вин, мастер-класс по кулинарии, экскурсия по имению. Слишком много всего! Вы же хотите, чтобы люди у вас отдыхали, верно?
Она скрипнула зубами.
— Конечно. И я заметила, что некоторые из отдыхающих сидели на лавочках и играли в карты. Все предлагаемые развлечения не входят в обязательную программу.
— Должен заметить, ваши вина превосходны. — Фон Шальбург повертел в пальцах бокал. — Джо Галини пользуется заслуженной славой благодаря своим винодельням.
Должно быть, он ожидал возражений в том смысле, что и отель нисколько не хуже винодельни. Но он ошибался, Франческа отлично понимала, что репутация винодела Джо выдержала пятнадцатилетнее испытание, а отель «Белла Луна» только открылся. И как бы ни был успешен отельный бизнес, он всегда будет лишь дополнением, поддержкой основного дела.
— Да, у него в этом деле заслуженная репутация.
— Я видел его мельком, когда нам показывали виноградники.
Критик явно выискивал, к чему бы прицепиться.
— Он работает с нами как с партнерами. Мы занимаемся отелем, а он — виноградникам.
— Ведь Тони Галини лишь недавно начал заниматься бизнесом? Я правильно понял?
— Не совсем. — Франческа поискала глазами Тони. — Он ежегодно помогает Джо на виноградниках во время сбора урожая и уже давно решает вместе с дядей финансовые вопросы. А теперь он старается применить здесь новые методы управления.
Фон Шальбург приподнял бокал и улыбнулся.
— Прекрасный ответ, мисс д'Арси. Вы очень умело подчеркиваете детали, чтобы скрыть тот факт, что последние двадцать девять лет мистер Галини успешно разбазаривал семейный капитал, развлекаясь в нью-йоркских клубах и волочась за каждой юбкой.
Франческа с трудом сдержалась, чтобы не выплеснуть остатки шампанского из своего бокала в лицо этому ужасному человеку. Тони, конечно, не был идеалом, но за последние семь месяцев он показал себя с лучшей стороны. И как только у фон Шльбурга поворачивается язык… Сверкнув улыбкой, она наклонилась ближе к критику и отчетливо произнесла:
— За последние семь месяцев Тони проявил глубокую преданность делу. А в прошедшие выходные он отвечал на все ваши телефонные звонки и мчался исполнять малейшее ваше желание по первому требованию. В любое время суток. Откровенно говоря, я удивлена и даже слегка разочарована, что человек с вашей репутацией собирает слухи, которые не имеют никакого отношения к цели вашей нынешней поездки.
Тяжело дыша, Франческа резко повернулась и зашагала прочь. Она только что оскорбила самого известного на Восточном побережье критика, и теперь он смешает их с грязью. Ну и пусть! Зато он больше не посмеет говорить плохо о Тони.
Они все равно останутся друзьями, несмотря на их временные новые отношения. Кроме того, она уже убедилась, что Тони добросовестно выполняет свою работу. Они обязательно добьются успеха!
И пусть это произойдет не благодаря Пьеру фон Шальбургу! Они сами, своим трудом заслужат высокую репутацию и осуществят свою мечту.
Внезапно Тони оказался перед ней.
— Что случилось, Чесс? У тебя все в порядке? Что произошло? — Он остановил ее, схватив за руку.
Она не могла успокоиться.
— Фон Шальбург напишет о нас плохой отзыв.
— Почему? В чем дело? Я послал ему вчера ночью столько шоколада, что хватило бы на целую армию критиков.
Она попыталась глубоко вздохнуть.