Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Дело принципа - Линн Грэхем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело принципа - Линн Грэхем

434
0
Читать книгу Дело принципа - Линн Грэхем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:

Мэдди поняла: водя знакомство с красивейшими женщинами, он всего лишь поступал так же, как и другие богатые молодые люди его круга. Но ей было очень трудно не думать о том, что с ней Яннис оказался лишь из-за ее беременности.

– Давай-ка поспи, – сказал мужчина, обратив внимание на тени, окружившие ее покрасневшие глаза. – Ты выглядишь очень усталой.

– Останься, – услышала Мэдди свой шепот.

После секундного колебания Яннис прилег на кровать рядом с ней. Боясь поверить в то, что он рядом, она лежала совсем тихо, почти не дыша. Он просунул руку под одеяло и повернул ее спиной к себе. Теплое и твердое прикосновение его сильного тела было восхитительно успокаивающим. Легкий знакомый запах туалетной воды пощекотал Мэдди ноздри.

Яннис проник рукой ей под ночную рубашку и положил ее туда, где прежде была талия.

– Можно? – спросил он.

– Все, что захочешь, – и от собственных слов дрожь прошла по телу Мэдди.

Его изящные руки были очень нежны, длинные пальцы медленно двигались, словно невзначай лаская и исследуя мягкую округлость ее живота.

Внезапно Яннис почувствовал легкое колебание под ладонью. Когда оно стало более отчетливым, он спросил благоговейно:

– Это дети шевелятся?

– Да, – тихо сказала Мэдди.

Моя свадьба обещает стать греческой во всех смыслах этого слова, подумала Мэдди, улыбнувшись. Она находилась на борту яхты, которая должна была доставить ее на остров Либос, расположенный в Эгейском море и принадлежащий ее жениху. Таким образом Яннис хотел уберечь их частную жизнь от любопытства массмедиа. Понимая, что у Мэдди нет родственниц, которые могли бы взять на себя роль подружек невесты, он с ее согласия пригласил двух своих кузин. Аполлина и Десма робели в присутствии Янниса, но рядом с Мэдди две эти живые брюнетки тут же утратили свою скованность.

Мэдди рассмеялась: они настолько увлеклись беседой друг с другом, что совсем забыли про нее.

– Должно быть, вам нужно обменяться очень увлекательными сплетнями!

Сестры прекратили болтать и озабоченно посмотрели на нее.

– Сплетнями? – переспросила Аполлина.

– Я просто вас поддразнивала.

– Просто поддразнивала, – повторила Десма с выражением облегчения.

– Что-то не так? – теперь уже пришла очередь Мэдди забеспокоиться.

Аполлина, старшая, придвинулась ближе.

– Да нет, все в порядке. Ты выглядишь замечательно, Мэдди.

– Потрясающее платье, – Мэдди повернулась в одну и в другую сторону перед высоким зеркалом, чтобы увидеть себя во всех возможных ракурсах. Кружевной лиф и узкие рукава выглядели очень стильно. Шелк особой выделки драпировался ниже лифа, замечательно скрывая ее живот. В волосы Мэдди были вплетены жемчужины. Впервые в жизни она чувствовала себя действительно блестящей – огромный бриллиант в форме сердца сиял у нее на шее. Это был свадебный подарок Янниса, его доставили ей после завтрака.

– Дело не в платье. Ты выглядишь замечательно, – поправила Десма. – Когда ты появишься перед гостями, все сразу поймут, почему Яннис в тебя влюбился.

У Мэдди увлажнились глаза. Аполлина и Десма просто стараются быть милыми, сказала она себе. Сестры вряд ли догадываются, что она почти не виделась с Яннисом последние три недели. Он спал рядом с ней ту единственную ночь в «Харристон-Холле», но он не притронулся к ней и уехал, как только она проснулась. Они не занимались любовью со времен путешествия в Марокко. Судя по всему, ее сексуальная привлекательность исчезла вместе с ее талией…

– А вот и Либос, – Аполлина посмотрела в иллюминатор. – Разве можно выбрать лучшее место для свадьбы, чем собственный остров?

Густая зелень спускалась к побережью с белым песком, вокруг которого плескалось ярко-голубое море. Холмы поросли высокими кипарисами, а среди них виднелась живописная деревенька с белыми домиками.

Мэдди вышла на палубу. Бриз отбросил назад ее медные волосы. Вскоре яхта подошла к причалу, и вся ее команда поднялась наверх, чтобы пожелать невесте счастья.

Мэдди была очарована, увидев возле пристани экипаж, украшенный лентами и запряженный двумя белыми лошадьми.

Она уселась в экипаж, лошади тронулись с места, и вскоре впереди показалась церковь с высокой колокольней. По ступеням спустился Яннис и направился к экипажу, чтобы помочь ей выйти. На нем был строгий костюм, зачесанные назад гладкие волосы блестели на солнце, а тонкие черты были особенно выразительны из-за сиявшей на лице улыбки. Он был совершенно неотразим. За мгновение до того, как Мэдди увидела его, она почувствовала его взгляд и остро ощутила его присутствие.

– Ты потрясающе выглядишь.

– Что скажешь о платье?

Раньше, чем она ступила на подножку, Яннис подхватил ее на руки. Его взгляд был горячим.

– Очень-очень сексуально, – шепнул он ей на ухо.

– Но оно же совсем закрытое! – беспомощно возразила Мэдди.

– У меня фотографическая память, – пояснил он, медленно опуская ее на землю.

Мэдди покорно стояла неподвижно, пока подружки невесты прилаживали шлейф к платью и поправляли ей прическу.

И что я так разволновалась? Разве я не собираюсь выйти замуж за мужчину, которого люблю?

Церковь заполнялась людьми. Мэдди рассматривала настенные фрески, громадные букеты, серьезного священника. В неподвижном воздухе стоял густой смешанный аромат цветов и благовоний. Церемония началась. Торжественный ритуал увлек Мэдди с самого начала, и когда гости начали осыпать молодых цветочными лепестками, ее сердце переполнила тихая радость.

После церемонии они с Яннисом в экипаже направились к вилле Петракоса. Вилла стояла на склоне, спускавшемся прямо к берегу, и с нее открывался потрясающий вид на море. Яннис перенес жену через порог, и Мэдди залилась счастливым смехом.

Прибыли первые гости. Яннис стоял рядом с женой, поддерживая ее под руку. Она впервые принимала его родственников и друзей. Скоро лица и имена начали сливаться. Количество гостей было невероятным. Многие говорили по-английски, но Мэдди решила как можно скорее приступить к изучению греческого.

Во время долгого праздничного застолья она старалась не думать о том, что привлекает всеобщее внимание.

– Почему все так смотрят на меня? – спросила она в конце концов Аполлину.

После нескольких бокалов шампанского та очень развеселилась.

– Сколько причин ты хочешь услышать? Сегодня ты стала очень влиятельной женщиной, потому что вышла замуж за невероятно богатого и могущественного человека. К тому же ты отобрала Янниса у Кристы в самый последний момент. Еще семья изнемогает от желания узнать о тебе побольше и ломает голову над тем, что из того, что рассказывают о тебе газеты, окажется правдой.

1 ... 25 26 27 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело принципа - Линн Грэхем"