Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Сабриэль - Гарт Никс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сабриэль - Гарт Никс

485
0
Читать книгу Сабриэль - Гарт Никс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:

Моггет целый час просидел молча, не глядя на Сабриэль, затем, отказавшись от печенья и сушеного мяса на завтрак, встал и лениво отправился обследовать яму. Сабриэль обрадовалась тому, что он ушел. Ей до сих пор становилось не по себе от мысли о том, какое ужасное чудовище прячется внутри этого маленького беленького котика.

Прошло много времени, солнце поднялось высоко, а кот все не возвращался. Сабриэль стала волноваться. Она с трудом заставила себя подняться и, хромая, двинулась к туннелю, в котором скрылся кот. Она опиралась на меч, как на трость, и слегка постанывала, когда каждая ссадина напоминала о себе.

Конечно, как только Сабриэль зажгла свечку у входа в туннель, там появился Моггет.

— Меня ищешь? — невинно спросил он.

— Кого же еще? — ответила Сабриэль. — Ты что-нибудь нашел? Я имею в виду что-нибудь полезное. Например, воду.

— Полезное? — промяукал Моггет, почесывая спину вытянутой передней ногой. — Возможно. Во всяком случае, интересное. В том числе и воду.

— Далеко? — спросила Сабриэль, сомневаясь в собственной подвижности. — И что именно тебя заинтересовало? Какая-то опасность?

— Не так далеко, вдоль по этому туннелю, — ответил Моггет. — Там есть, правда, некая опасность в виде капкана и еще нескольких мелочей, но тебе нечего их бояться. А вот то, что действительно интересно — это ты должна посмотреть сама, Аборсен.

— Сабриэль, — автоматически поправила его Сабриэль, задумавшись о том, что ей предстоит. Она нуждалась в двухдневном отдыхе, не больше. Но каждый потерянный день мог обернуться непоправимой бедой, ведь ей нужно было срочно найти тело отца.

Мордикант, Теневые Руки, Кровавые вороны — ясно было, что какой-то ужасный враг ополчился против отца и дочери. Этот враг уже поймал в ловушку отца, значит, это очень могущественный волшебник или это создание Великой Смерти. Возможно, сам Керригор…

— Возьму рюкзак, — решила Сабриэль, устало двинувшись назад. Моггет крутился около ее ног, но Сабриэль не обращала внимания на игривое поведение кота.

Как Моггет и обещал, туннель оказался недлинным и идти по нему было легко, однако, если бы кот не показывал дорогу, Сабриэль споткнулась бы несколько раз.

В туннеле была магическая охрана. Древние, враждебные заклятья лежали, как моль, в темных уголках туннеля. Они только и ждали, чтобы взлететь, окружить Сабриэль и задушить ее, но что-то им явно мешало. Несколько раз Сабриэль ощущала прикосновение ко лбу руки привидения, будто оно хотело стереть оттуда знаки Хартии, а в конце туннеля она увидела двух посланцев-охранников. Их алебарды блеснули, отражая пламя свечки, прежде чем они растаяли, слившись со скалой.

— Куда мы идем? — прошептала Сабриэль, судорожно вздохнув, когда перед ними медленно, сама, без чьей-либо помощи открылась скрипучая дверь.

— В другую яму, — сердито ответил Моггет. — Туда, где Первая кровь. Ах!

У него перехватило дыхание, он зашипел и затем сухо закончил фразу:

— Это интересно.

— Что ты хочешь сказать… — начала Сабриэль, проходя в дверь, но тут почувствовала, как магическая сила внезапно потянула ее за волосы, за руки, за пальто, за пояс, на котором висел меч.

Шерсть Моггета поднялась дыбом, и ошейник закрутился вокруг его шеи, а знаки Хартии ярко засветились на нем.

Они вышли наружу и оказались в другой яме. Неожиданно наступили сумерки, солнце скатилось за скалистый край ямы.

Эта яма была значительно шире той, где они провели ночь, шириной около мили, а глубиной в шестьсот-семьсот футов: Несмотря на размеры, вся огромная впадина была затянута блестящей, тонкой сетью, которая соединялась со стеной, почти вровень с верхним краем ямы. Сеть была видна не четко, но то, что она существует, и то, что она достаточно крепкая, подтверждали трупики птиц, запутавшихся в ячейках. На дне ямы росли невысокие деревья и маленькие кустики, но не эта жалкая растительность привлекла внимание Сабриэль. Между островками зелени, на вымощенных плитами площадках стояли корабли.

Черные паруса этих баркасов были готовы встретить внезапный ветер, а весла — выгрести против воображаемого течения. Флаги и штандарты чуть шевелились около мачт и оснастки. Но Сабриэль не нужно было видеть их развернутыми, чтобы понять, кому принадлежат эти странные корабли. Как и каждый ребенок в Северной части Анселстьерры, она слышала об этом месте. Существовали сотни рассказов о сокровищах, приключениях и загадках этого странного залива.

— Погребальные королевские корабли, — сказала Сабриэль.

Она убедилась в своей правоте, потому что при каждом ее шаге по выходе из туннеля в воздухе стали взвиваться связывающие заклинания, которые мог наложить только Аборсен. Никакой другой волшебник не смел находиться рядом с древними правителями Старого Королевства.

— Знаменитое кладбище Первых королей и королев Старого Королевства, — проговорил, наконец, Моггет. Он крутился у ног Сабриэль, затем становился на задние лапки и обводил пространство передней лапкой. В конце концов он бросился в кусты.

— Иди сюда! Тут ручеек! Ручеек! — запел он.

Сабриэль медленно двинулась к нему, не понимая, что привело Моггета в такое веселое настроение. Ей самой было очень плохо, вся израненная, потрясенная нападением чудовища Свободной магии, опечаленная гибелью Бумажного Крыла, она не могла веселиться.

На пути к ручейку они прошли мимо двух кораблей. Моггет, пританцовывая, обвел Сабриэль вокруг этих кораблей, при этом он подпрыгивал, чтобы заглянуть за край бортов, но они были слишком высокими. Сабриэль остановилась, чтобы разглядеть фигуры на носу кораблей, это были изображения величественных мужчин. Один казался человеком средних лет, другой — стариком. Оба были бородаты, с выразительными глазами и в знакомой Сабриэль одежде, украшенной цепями, медальонами и знаками отличия. Каждый из них держал меч в правой руке, а в левой свиток — с изображениями геральдической принадлежности к Хартии.

Третий корабль был другим. Он был короче и не так разукрашен. С простой мачтой, без черных парусов. По бортам не свисали весла. Когда Сабриэль подошла к ручью, который вытекал из-под его кормы, она увидела, что планки борта не проконопачены, следовательно, корабль не был достроен.

Удивленная, Сабриэль сбросила рюкзак около булькающей воды и подошла к носу корабля. Там тоже была установлена скульптура, она изображала молодого человека, совершенно обнаженного, с прекрасно проработанными деталями тела.

Сабриэль покраснела так, словно увидела живую плоть, превращенную в деревянную статую. Она только однажды видела обнаженного мужчину — в книге по анатомии на уроке биологии. Молодой человек на носу корабля был стройным, с хорошей фигурой, его короткие волосы тугими короткими завитками плотно прижимались к голове. Его руки красивой, изящной формы были слегка вытянуты вперед, будто он хотел защититься от какого-то зла.

1 ... 25 26 27 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сабриэль - Гарт Никс"