Книга Три шага к алтарю - Джессика Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это именно то, о чем мы договаривались, — поправила его она, проглотив ком в горле.
Он заглянул ей в глаза.
— Так что будет предметом нашей ссоры?
— Я… могу упрекнуть тебя в том, что ты флиртуешь с другими женщинами, — попыталась отшутиться она, но он печально покачал головой.
— Но я не флиртую.
— Или ты можешь сказать, что я слишком проста и глупа для тебя.
— Но это не так.
— Или тогда мы можем решить, что не подходим друг другу.
— Разве?
Люси отвела взгляд в сторону.
— Думаю, да. Дело не в тебе, конечно, а во мне, — сказала она поспешно. — Я сейчас на распутье. Ты навсегда изменил мою жизнь, и мне надо заново обрести саму себя.
Она чуть-чуть помолчала.
— Когда я последний раз приходила к тебе, ты сказал мне напоследок, что мне надо закончить хотя бы одно дело. И я поняла, что до сих пор ничего не доводила до конца. Это первый мой завершенный проект. А раньше я всегда лишь скользила по жизни, совершено не задумываясь о последствиях своих дел и поступков. Я… даже не знаю, кто я такая и что умею, — сказала она. — Мне еще предстоит это выяснить.
Ее голос вдруг начал дрожать, и она снова замолчала.
— Но хочу, чтобы ты знал: эти последние недели были самыми счастливыми в моей жизни. Я наконец-то получила настоящую взрослую работу. Мне очень понравилась твоя компания. Я благодарна тебе за то, что ты предоставил мне шанс проявить себя. И… мне очень трудно сказать тебе «прощай», — закончила она быстро.
— Тогда зачем это делать? — спросил сбитый с толку Гай.
— Мне необходимо разобраться в собственных чувствах, — твердо произнесла она, встретившись с ним взглядом. — Вдруг это несерьезное увлечение, как с Кевином. Еще некоторое время назад я бы смело могла сказать, что люблю тебя, Гай. Но теперь… я не совсем уверена в том, что это так. Понимаешь? — в тревоге спросила она.
Он вздохнул.
— В каком-то смысле, да, — сказал он наконец. — Тебе нужен отдых и время, чтобы разобраться в самой себе. Так что… — Он взял ее за руку и улыбнулся. — Нам лучше поссориться. Ты первая. Начинай.
На лицо Люси наползла неуверенная улыбка, но она тут же сжала губы.
— Гай, ты ужасный человек, — сказала она, сверля его взглядом.
— А ты скучная особа, — ответил он. Его пожатие было теплым и крепким, словно бы они вели самый дружеский разговор. Их губы говорили одно, а глаза — совсем другое.
— Твои шутки отвратительны.
— А ты вовсе не такая хорошенькая, Золушка, — усмехнулся Гай, притянув ее ближе.
От возмущения Люси задохнулась.
— Ненавижу тебя, — прошипела она.
— Я тоже тебя ненавижу, — сказал он и приблизился к ней, подарив ей на прощанье самый жаркий поцелуй на свете.
Люси в последний раз наслаждалась его объятиями. Его руки скользили по ее спине, и она прижалась к нему всем телом.
Через мгновение Люси сделала шаг назад, с трудом расцепив объятия. Гай мгновение колебался, словно не желая отпускать ее, но потом его руки покорно опустились.
— Спасибо тебе, Гай, — сказала она дрожащим голосом. — Спасибо за все.
И с этими словами она поспешила прочь.
— Люси! — в изумлении всплеснула руками Имоджен. — Не ожидала тебя здесь увидеть! Ты вернулась к нам?
В ее голосе звучала надежда.
— Нет, — смутилась Люси. Она пришла сюда только на пару минут, чтобы забрать документы. А со всех сторон неслись приветствия. — Мне надо забрать свои вещи.
— А, — разочарованно протянула Имоджен. — Я уже надеялась, что ты передумала. Без тебя тут все совсем не так.
— Но я работала с вами всего один месяц.
— А как будто десять лет! Мы все тут скучаем по тебе, особенно Гай, — заговорщицким тоном сообщила Имоджен. — Он сам не свой с тех пор, как ты ушла. Да, он по-прежнему веселый и дружелюбный директор, но теперь ему приходится делать вид, что все в порядке. — Она покачала головой. — Я сначала даже не поверила, что вы разошлись. Вы так подходили друг другу. Что же случилось?
— Оказалось, что мы совсем не подходим друг другу, — объяснила Люси.
— Так же и Гай сказал, — разочарованно протянула Имоджен. — И этого никто не может тут понять. Вы же идеальная пара!
Люси смущенно улыбнулась.
— Нет, Имоджен, ты не права. Возможно, все так выглядело со стороны, но мы с ним разные люди.
Имоджен сочувственно смотрела ей вслед, качая головой.
Шейла сообщила Люси, что босса с утра не будет на месте, так что она спокойно может зайти и забрать необходимые документы. Сталкиваться с ним в его же офисе Люси не собиралась.
Она проскользнула в свой бывший кабинет и быстренько собрала вещи. Она старательно не поднимала глаза, чтобы не зацепиться за какую-нибудь дорогую сердцу деталь.
Собрав вещи в большую коробку, она закрыла кабинет, сдала ключ Шейле и выбежала к лифтам.
Лифт застрял где-то внизу. Люси нетерпеливо переступала с ноги на ногу.
— Ну же, быстрей, — шептала она, как заклинание.
Слава богу, лифт наконец-то затормозил на ее этаже. Двери разъехались и… в кабине стоял Гай.
Все тело Люси пропело радостный гимн в его честь, но ноги отказывались нести ее вперед.
— Люси! — невольно вскрикнул мужчина.
Так они стояли и смотрели друг на друга в немом изумлении, а еще парочка работников фирмы, которые ждали своей очереди на лифт, смотрели на этих двоих какое-то время, потом тактично перешли к другому лифту. Гай сглотнул.
— Не ожидал тебя здесь увидеть, — сказал он наконец, и его взгляд буквально впился в ее лицо.
— Шейла сказала, что тебя с утра не будет, — буркнула Люси в свое оправдание, прижимая коробку к груди. Однако ноги ее уже не держали, и она была готова вот-вот рухнуть с этой коробкой.
— Я должен был ехать на встречу, но неожиданно она отменилась…
В этот самый момент двери лифта стали закрываться, поэтому Гай протянул вперед руки и придержал двери.
— Так… зачем ты здесь? — спросил он, не отводя взгляда от ее лица.
— Хотела забрать вещи. — Люси кивнула на коробку. Она тоже никак не могла оторвать от него взгляда. Как же она по нему соскучилась! По его голосу, по его улыбке, по насмешливым голубым глазам.
Нет, нет, это все неправильно! Она тщетно пыталась взять ситуацию под контроль. Надо всего лишь сказать «прощай» и поспешить вниз.
— Шейла знала, что ты придешь? Она ничего не сказала мне, — хмуро заметил Гай.
— Я просила ее никому не рассказывать, — сказала Люси быстро. — Так было бы лучше. Для всех.