Книга Брачное объявление - Джуди Тейлор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Когда Оуэн появился в офисе, Чарлз, едва взглянув на него, произнес:
– Нетрудно догадаться, как ты провел ночь.
– И как же? – спросил Оуэн, делая вид, что не понимает намека приятеля.
– Занимался сексом, дружище, причем в больших количествах. Я рад, что мой замысел удался.
– Заниматься сексом – еще не значит любить, – возразил Оуэн, раздраженный легкомыслием Чарлза.
– Да ну!
– Несомненно. Я отпущу Рут, когда настанет время.
Но Оуэн знал, чем дальше, тем труднее будет расстаться с нею. Если вообще возможно.
– Тогда ты дурак, – фыркнул Чарлз. – Это же идеальная женщина! Она удовлетворяет тебя во всех отношениях. Не будешь же ты с этим спорить!
Оуэн пожал плечами, стараясь выглядеть безразличным.
– Рут очень помогла мне. Но когда Берти…
– Чепуха! – перебил его Чарлз. – Твоя почтенная тетушка здесь ни при чем.
Оуэн энергично затряс головой.
– Здесь ты не прав. Я вступил в этот брак исключительно ради Берти.
– Возможно, ты и в самом деле так думал… в начале. – Чарлз приподнял бровь, задумчиво глядя на друга. – Но с той поры все изменилось. Рут много значит для тебя. Она владеет твоим сердцем, и ты будешь полным идиотом, если расстанешься с нею.
Оуэн понурился и вздохнул.
– Правда твоя, но ты знаешь мою злополучную судьбу. Я не могу рисковать.
Он знал, что его слова звучат глупо. Конечно, каждый имеет право урвать столько счастья, сколько сможет. Но он обязан думать о благе Рут и не должен ставить ее жизнь на карту.
– Не надо, Оуэн, – откликнулся его друг. – Я знаю, что горя в твоей жизни было предостаточно, но когда-то твои несчастья должны кончиться. Мне даже кажется, что тебе с Рут лучше, чем с Линн… Нет, я не имею в виду, что ты мало любил Линн, – поспешно добавил Чарлз. – Но любовь бывает разной. Рут совсем не такая, как Линн. И вы созданы друг для друга. – Он покачал головой. – Знаю, это звучит банально, но я действительно так думаю. Ты сильно изменился с тех пор, как познакомился с Рут.
– А тебе не кажется, что все хорошее рано или поздно кончается?
Всего месяц назад Оуэн бы сказал: «Чем лучше, тем быстрее кончается». Но как ни странно, Чарлз говорил разумные вещи.
– Не думаю, дружище. В этой жизни надо хвататься за каждый шанс. Ты ведь не заколдованный, чтобы приносить всем одни несчастья? Ты не виноват, что твои родители умерли молодыми…
– Да, но…
– Или что Линн и…
– Нет, это моя вина! – сказал, как отрезал, Оуэн. – И никто не уверит меня в обратном!
– Нет, это был несчастный случай, – решительно возразил Чарлз. – Самый обыкновенный несчастный случай. Такое может произойти с каждым. Тебе просто не повезло.
– Дело не в невезении, – настаивал Оуэн. – Я не успел вовремя нажать на тормоз. Может, я опоздал всего на секунду, но это стоило Поле и Линн жизни.
Чарлз похлопал друга по плечу.
– Перестань изводить себя. Сейчас тебе повезло – радуйся этому и наслаждайся жизнью как можешь.
Оуэн решил, что пора сменить тему.
– Я слышал, ты сам собираешься жениться?
Чарлз просиял.
– Да, собираюсь. Уинни – настоящее сокровище. В ней столько огня, она такая сексуальная, такая живая, такая… В общем, я намерен поторопиться, чтобы ее не увели у меня из-под носа.
– Рад за тебя.
– А я – за тебя. Помни, что я тебе сказал. И думай только о хорошем!
Размышляя над словами Чарлза, Оуэн увидел его правоту. Почему бы фиктивному браку не стать настоящим? Зачем мучиться, если судьба дарует тебе счастье? Он был почти уверен, что Рут любит его. А если нет, то скоро полюбит…
Оуэн не часто приезжал на ланч домой, но сегодня горел желанием увидеть Рут. Он снова хотел ее, хотел наверстать упущенное за долгие месяцы воздержания…
Но вся его радость испарилась в мгновение ока, когда от двери к нему бросилась Рут.
– О, Оуэн, я только что собиралась звонить тебе! Саймон пропал!
– Что? Что ты сказала? – воскликнул он. – Что значит – пропал? Как? Когда?
Стоило ему решить, что все хорошо, как судьба снова подставила его! Оуэн прижал ладони к вискам. Господи, лишь бы с Саймоном все было хорошо!
– Мы играли на берегу, – объясняла смертельно бледная Рут, в отчаянии ломая руки. – Потом меня позвала Берти. Я отлучилась буквально на пару минут!
– Черт тебя подери! – зарычал Оуэн. – Ты не должна была оставлять его ни на минуту! Надо было забрать его с собой!
– Но я не знала, что…
– К черту оправдания! Что ты сделала?
– Я искала везде, где только могла, – пролепетала Рут слабеющим голосом. – И уже собиралась звонить в полицию, как ты приехал…
– Так чего ты ждешь? – Оуэну хотелось придушить мерзавку. Он полагался на нее, доверил ей Саймона, а она предала его! – Иди и звони! – рявкнул он. – Ручаюсь, это подонок Ник похитил Саймона. Они наверняка уже далеко отсюда. Я сразу понял, что его появление здесь не сулит ничего хорошего!
О Нике она даже не подумала. Мог ли он так поступить – похитить Саймона? Сердце Рут сжалось при воспоминании о том, как он был дружелюбен с ними. Ник понравился и ей, и Саймону. Ему было бы нетрудно заманить малыша в машину. Что же она наделала…
Если что-то случится с внуком, Оуэн никогда не простит ее. И как сама она будет жить, зная, что причинила ему такую боль?
Рут позвонила в полицию. Затем, вспомнив, как Саймон потерялся в прошлый раз, снова осмотрела весь дом и сад, но все было напрасно. Настроение Оуэна ухудшалось с каждой минутой.
– Ты понимаешь, что по закону Саймон принадлежит Нику? – бушевал он. – Что я не имею на него никаких прав?
– Может, это был не Ник, – попыталась урезонить его Рут.
– Нет! Саймон никуда бы не ушел один!
– С малышами такое бывает, – напомнила ему Рут.
– Не с Саймоном! Я внушил ему, что он никуда не должен ходить без меня или Берти. И без тебя, конечно. – Но по выражению его лица Рут поняла, что Оуэн больше никогда не доверит ей внука.
Рут ощутила противную тошноту. О Боже, она так была счастлива утром! А теперь? Теперь Оуэн просто выгонит ее вон…
– Ты говоришь, что искала на берегу?
Рут кивнула.
– Пойду взгляну сам. Жди полицию. И если… если Саймон не отыщется, берегись, Рут!
Она хотела возразить, что это уже будет не ее вина, что Оуэн несправедлив к ней, но понимала, что от горя он не соображает, что говорит. Впрочем, какая разница? Если Саймон не найдется, Оуэн убьет ее, наплевав на последствия.