Книга Подарки для любимых - Джули Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейти по-прежнему читала информацию на своем компьютере.
– Даже если Франсиско Дона не поставлял Иза бель наркотики, которые убили ее, Эшер мог все равно считать его виновным в ее смерти. Судя по отчету, когда Изабель упала, никто не пытался ее реанимировать. Не вызвали даже службу спасения. Ее труп нашел сын, Мэтт.
В голосе Кейти послышались сочувственные нотки. Она не понаслышке знала, что такое пережить смерть одного из родителей.
– Отлично! – язвительно заметила Лив. – Еще одно убийство, которое мы собираемся приписать Эшеру, но не можем доказать. Как ему все время удается выходить сухим из воды? – Лив тяжело вздохнула. – Кто-нибудь, кроме меня, еще верит в то, что, если бы можно было перетасовать колоду в нужном порядке, мы раскрыли бы с полдюжины убийств, а Эшера упрятали за решетку навсегда?
Трент, Макс и Кейти подняли руки. Оливия рассмеялась, но лейтенант Рафферти-Тейлор снова привлекла их внимание к телевизору.
– Он уходит!
Лиланд Эшер и Бев Эйзенбах рука об руку подошли к стоящему неподалеку лимузину. Там их поджидала еще одна группа. Трент признал давнишних шофера и телохранителя Эшера и увидел пару его головорезов, которые следили за публикой, словно сотрудники секретной службы. Из длинной черной машины вылез молодой человек в очках – племянник Лиланда, Мэтт, – и протянул дяде руку. Сначала представители двух поколений обменялись рукопожатиями, а затем Лиланд явно напоказ обнял племянника, при этом прошептав что-то ему на ухо.
Возможно, Тренту показалось, но Мэтт Эшер, обнимая дядю, закатил глаза и выразительно посмотрел на Бев Эйзенбах. А может быть, он о чем-то предупреждал группу поклонников, поскольку из толпы им кричали обвинения?
Так или иначе, Лиланд Эшер сохранял невозмутимость.
– Последний вопрос, мистер Эшер! – Корреспондент телеканала с длинными черными волосами сунул Эшеру под нос микрофон. – Как вы себя чувствуете?
– Как свободный человек. – Лиланд рассмеялся и задрал штанину, показывая браслет на лодыжке. – Если не считать нового украшения, которым меня милосердно снабдили власти штата.
Он отмахнулся от других вопросов и усадил Бев в лимузин, они с Мэттом и телохранителем сели на заднее сиденье. Камера показала панораму толпы, выхватывая протестующих и сторонников Эшера, тех, кто, как сотрудники отдела нераскрытых преступлений, считали, что Эшер легко отделался, и других – явно подсадных, которые махали ему и кричали об «освобождении невиновного».
Когда камера снова переместилась вслед уезжающему лимузину, знакомая фигура на заднем плане заставила Трента вскочить. В три прыжка он оказался у телевизора и ткнул пальцем в экран.
– Мы записываем? Можно просмотреть еще раз?
Кейти развернула к себе ноутбук и что-то набрала на клавиатуре.
– Можно посмотреть на сайте телеканала… Погоди…
– В чем дело, младший? – спросил Макс.
Все столпились вокруг Кейти. Она вошла на нужный сайт.
– Есть… Вот повтор интервью.
– Останови! Вот он! – Трент положил руку ей на плечо и показал на человека в толпе, который только что снял группу, стоящую у лимузина. Русые волосы, длинное черное пальто. Трент узнал невыразительное лицо и лысеющую шевелюру. – Это Джон Смит. Тот тип, который хотел вломиться в квартиру Кейти.
– Он из свиты Эшера? – осведомилась лейтенант.
– Может, он репортер? – предположила Лив.
– Погоди. – Кейти решила получить более исчерпывающий ответ. Она выделила лицо подозреваемого и сделала скриншот. – Теперь можно пропустить его физиономию через программу распознавания лиц. Если он есть в системе, мне удастся его отследить.
Она чуть отодвинулась от монитора, когда на нем появилась лицензия частного детектива, а также три водительских удостоверения на разные фамилии и удостоверение личности. Очевидно, Джон Смит пользовался несколькими личинами; пока ни одна из них не выглядела настоящей. Правда, на двух карточках имелось нечто общее – адрес.
Трент выхватил блокнот и записал его.
– В центре… Скорее всего, офисное здание.
Кейти посмотрела на него снизу вверх:
– Арестуй его!
Кейти уже в сотый раз смотрела на свою сумку в цветочек, которая стояла в углу артистической; ей важно было убедиться, что никто не открывал ее и не рылся в содержимом. Пока нормально. Сумка застегнута. Никто к ней не прикасался.
В ходе своего расследования она установила, что предохранительное устройство взломали почти две недели назад. В тот день она возила Тайлера в школу, заходила в кофейню, ездила на работу. На обратном пути она забрала Тайлера из школы и повезла на репетицию. Поскольку подозревать сына ей не приходило в голову, а на работе никому не нужно было взламывать ее компьютер, потому что сотрудники и так могли получить доступ к тем же сведениям, взломщика надо было искать или в кофейне, или здесь, в театре.
Сама она склонялась к мысли, что устройство взломал кто-то, связанный с постановкой, или тот, кто спрятался в театре. На всякий случай она подозревала всех. Но, когда Дуг собрал всю труппу на сцене, чтобы дать последние указания перед завтрашним финальным прогоном, Кейти осталась одна за кулисами и решила, что ненадолго можно выпустить сумку из виду. Она собиралась развесить выглаженные ею костюмы в женской гримерной.
Она поставила утюг на подставку, собрала длинные платья, приготовленные к последнему прогону, и понесла их в гримерную. Со сцены доносился звучный голос Дуга. Похоже, темпераментный режиссер остался доволен тем, как играли актеры. Кейти вдвойне радовалась тому, что Трент сидит в зале и присматривает за Тайлером. Теперь сынишке можно беспокоиться лишь о том, чтобы не забыть свои реплики и вовремя выходить на сцену.
А ведь они не в безопасности. Угроза еще велика! Когда Трент и Макс поехали в центр города по адресу, указанному на удостоверении Джона Смита, они обнаружили лишь разграбленный офис и несколько капель крови, свидетельствовавших о том, что здесь произошла стычка. Ориентировки на взятую в аренду машину тоже еще не поступали. Значит, Смит, кем бы он ни был на самом деле, еще разгуливает на свободе. С тех пор как она прочла написанную на снегу угрозу, она чувствует себя в безопасности только когда рядом с ними детектив Диксон, а Тайлер ведет себя как нормальный ребенок.
Трент, с жетоном полицейского и табельным оружием на поясе, не совсем соответствовал роли типичного папаши, который сидит за кулисами и ждет, пока ребенок закончит репетировать. Но он ясно дал понять, что, пока не арестует того, кто угрожал Кейти, не выпустит ее и Тайлера из поля зрения. И днем на работе, и здесь, в театре, и ночью в своем уютном одноэтажном доме, куда он отвез их с Тайлером.
Милый, нежный, надежный… и такой сексуальный, он отвлекает ее и все усугубляет. Она ощущала внутри приятное покалывание, когда оказывалась в зоне действия его серо-стальных глаз. И он не шутил, когда несколько дней назад сказал: другие женщины, как правило, сразу понимают, когда он целует их всерьез. После стольких лет… У нее на глазах он встречался с другими женщинами, они общались чуть ли не ежедневно… Как она могла не заметить разницу между дружбой и страстью, между небрежным дружеским поцелуем в висок и властным, требовательным, страстным поцелуем в губы?