Книга Бездна обаяния - Элизабет Дьюк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но ты уже подарила мне портрет… — напомнила Мелани.
— Тоже мне подарок! — рассмеялась Кейт. — Я правда считаю, что ты должна поехать с Бренданом. Вы оба так хорошо ладите… — «Что это я делаю? — подумала она. — Неужто занимаюсь сводничеством? А из меня получилась бы неплохая сваха». Кейт вдруг поняла, что в глубине души надеялась, что эта поездка сблизит Брендана и Мелани, и тогда свадьба вообще не состоится. — Давайте составим список гостей, которым нужно выслать открытки с извинениями, что свадьба переносится, — быстро сказала Кейт, отгоняя прочь непрошеные мысли. — И еще придется позвонить в церковь, в ресторан, в цветочный магазин…
— Не волнуйся, Кейт, — бодро заявил Брендан. — Мы с Мел этим займемся.
Кейт удивленно уставилась на него. Что это, Брендан проявляет инициативу? И почему он так сияет? Потому что его поездка на Гавайи все-таки состоится или потому что с ним едет Мелани?
— Неужели? — недоверчиво протянула Кейт.
— Разумеется, мы обо всем позаботимся, — уверила ее Мелани. — Для чего же еще нужны подружки невесты?
«Для того, чтобы уводить чужих женихов», — улыбнулась про себя Кейт.
Ей вдруг вспомнилось, что Мелани слишком уж часто спрашивала, любит ли Кейт Брендана. Вероятно, это просто дружеское любопытство, но… Мел неравнодушна к Брендану! — внезапно осенило Кейт. И, возможно, съездив с ней на Гавайи, он поймет, что тоже неравнодушен к ней… И тогда…
Тут Кейт поймала на себе испытующий взгляд Брендана.
— Пора спать, — потянувшись, заявила она. — Я так устала… Плохо спала в эти дни. Вы не против, если я вас покину?
— Конечно, иди ложись, — как-то уж слишком поспешно согласился Брендан. — А мы с Мел пока обсудим дела…
Что с ним? И это мужчина, который всегда ложится спать не позже половины одиннадцатого? Он собирается допоздна сидеть с ее лучшей подругой, чтобы обсудить дела?
— Спокойной ночи, дорогая, — проворковал он и наклонился, чтобы поцеловать ее.
Кейт с готовностью подставила губы, надеясь на продолжительный поцелуй, но Брендан лишь слегка коснулся ее щеки. Конечно, как она могла забыть, что он намеревался подождать с нежностями до свадьбы! Только теперь свадьба откладывается, а значит, ему придется ждать еще очень долго. Неужели он не разочарован?
Кейт попыталась разобраться в своих чувствах, но так и не смогла. Ей словно было все равно.
«Я просто устала, — сказала она себе. — Просто устала…»
Какое все-таки облегчение, что свадьба переносится!
Кейт больше не нужно было ни о чем беспокоиться, и она целиком посвятила себя заботам о матери. К тому же рядом все время был отец.
За последние две недели она провела с ним больше времени, чем за несколько предыдущих лет.
Между ними установились совершенно иные отношения. Они стали ближе и роднее друг другу, и однажды вечером Кейт даже осмелилась заговорить с ним о Джеке. Ее мать все время спала, и у отца не было возможности повысить голос.
— Папа, — начала Кейт. — Теперь, когда Джек… Доктор Сэвэдж проявил себя с лучшей стороны… Когда оказалось, что на самом деле он такой заботливый, такой хороший, что он вовсе не безжалостный негодяй, каким мы его себе представляли, как ты думаешь, не могли бы?..
— Забудь об этом, — отрезал отец. — Я никогда не прощу ему того, как он поступил с моей дочерью. Возможно, он отличный нейрохирург, и я благодарен ему за то, что он спас жизнь твоей матери, но не более.
Кейт собрала все свое мужество и продолжила:
— Папа, я не думаю, что Джек осознает, как сильно он оскорбил чувства Шарлотты, когда, бросив ее… уехал из Австралии… Он и понятия не имел, что она так отреагирует на его отъезд, потому что не знал, как сильно она его любит. — Честер попытался возразить, но Кейт быстро продолжила: — Разве можно обвинять человека в том, что ему представилась возможность поучиться у лучших нейрохирургов в Штатах? Папа, это случилось семь лет назад. Шарлотта была очень честолюбива. Когда ей отказали в должности главврача, она очень переживала. Мне кажется, это расстроило ее гораздо сильнее, чем отъезд Джека… Джонатана Сэвэджа…
Отец не возразил, значит, Кейт заронила крупицу сомнения в его сознание и одержала маленькую победу.
— Люди меняются, — вдруг произнес слабый голос. — Джек Сэвэдж сейчас совсем другой человек, Честер. Он добр, заботлив и в высшей степени порядочен. И к тому же блестящий врач…
Глаза Кейт расширились. Оказывается, мать не спала, а внимательно прислушивалась к их разговору.
— Я оставлю тебя наедине с Кейт, дорогая, — сказал Честер и вышел.
Кейт задумчиво проводила его взглядом.
— Как дела у Брендана, милая? — спросила Эдит.
Кейт хмыкнула в ответ. Брендан и Мелани наведывались пару раз, и как Кейт ни старалась, она не могла не заметить разницы между поведением Брендана и Джека.
Брендан сильно нервничал, не подходил близко к кровати Эдит и морщился, когда его взгляд падал на бритую голову женщины и едва затянувшийся громадный шрам. Он говорил тихо и по слогам, как будто мать Кейт превратилась в слабоумную после операции и не понимала его, и всегда спешил уйти.
Джек же держался спокойно и уверенно, постоянно улыбался, шутил, и Эдит будто расцветала в его присутствии.
— Тебе нравится Джек, не так ли, дорогая? И у меня такое чувство, что ты тоже ему нравишься. Он старается навещать меня, когда ты здесь. А как он смотрит на тебя…
— Мама! Это нелепо! Он знает, что я помолвлена и…
— Очень скоро до него дойдут слухи, что ты отложила свадьбу, и он невольно задастся вопросом, не отменила ли ты ее совсем.
Кейт уставилась на мать.
— Но мы просто… Я просто хочу, чтобы ты присутствовала на бракосочетании, мама. Это единственная причина, по которой…
— Разве, милая? — мягко перебила Эдит. — Ты должна быть уверена в своих чувствах к Брендану, а мне кажется, что ты вообще к нему ничего не чувствуешь.
Кейт открыла было рот, собираясь возразить, но слова застыли у нее на устах, когда она столкнулась с пронзительным взглядом матери.
— С чего т-ты взяла? — запинаясь, спросила Кейт.
— Я сразу это поняла, дорогая. Вы с Бренданом скорее друзья, нежели возлюбленные. Между вами нет искры, нет волшебства…
— Мама, это оттого, что сейчас я беспокоюсь о тебе и не могу думать ни о чем другом.
— Да, дорогая, я знаю, но я видела, как блестят твои глаза, когда появляется Джек Сэвэдж.
— Между мной и Джеком ничего нет! — выпалила Кейт.
— Возможно, ты чересчур строга к нему, дорогая, особенно в том, что касается Шарлотты. Твоя сестра не была помолвлена с ним, они не жили вместе. Это была просто короткая интрижка.