Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Любовь по расписанию - Луиза Фуллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь по расписанию - Луиза Фуллер

611
0
Читать книгу Любовь по расписанию - Луиза Фуллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:

– Если бы я умела правильно готовить венгерский гуляш, я вообще была бы совершенством.

Он слабо улыбнулся:

– С меня достаточно стремления к совершенству. Теперь я просто радуюсь тому, что у меня есть.

Встав на цыпочки, Пруденс поцеловала его в губы:

– Я тоже!

Ответив на ее поцелуй, он застонал и отпустил ее.

– Твои слова о гуляше напомнили мне о том, что я проголодался. Как ты смотришь на то, чтобы спуститься вниз и совершить набег на владения Розы?

Глава 10

– Пруденс, ты готова?

Услышав голос Ласло, донесшийся с крыльца, Пруденс уставилась в замешательстве на одежду, валяющуюся на кровати.

– Почти! – крикнула она в ответ.

– Почти? Как такое может быть? Ты торчишь здесь уже несколько часов. Симпатичное платье, – сказал он, войдя в комнату.

Она сердито посмотрела на него:

– Это нижнее платье.

– А под ним что?

– Ничего. В этом и состоит смысл нижнего платья.

Подойдя к ней, Ласло поцеловал ее в уголок рта.

– А я думал, что его смысл в том, чтобы после праздника мне не нужно было возиться с твоим бельем.

Пруденс рассмеялась, и он накрыл ее губы своими.

– Не понимаю, зачем нам нужно идти на эту дурацкую вечеринку, – простонал он. – Я и так провел целый день со своими родственниками. – Он бросил скептический взгляд на лежащую на кровати одежду. – Только не говори, что тебе нечего надеть.

– Именно это я и хотела сказать.

Он нахмурился:

– Как так? Что с платьем, которое ты заказала в Будапеште?

Она закусила губу.

– Его привезли. Вот только оно, как мне кажется, больше подходит для светского раута, нежели для вечеринки в семейном кругу.

Он посмотрел на нее глазами, полными надежды:

– Если тебя это действительно беспокоит, может, лучше останемся здесь? Если у тебя ушло два часа на то, чтобы надеть туфли и нижнее платье, к тому моменту, когда ты будешь полностью готова, вечеринка уже закончится.

Рассмеявшись, Пруденс взяла со спинки стула шарфик и бросила в него.

– Мужчинам легко говорить! Они просто надевают костюм. – Ее взгляд задержался на его джинсах и рубашке. – Почему ты не в костюме? – возмутилась она.

– Чем тебе не нравится моя одежда?

– Ты шутишь? Ты, кажется, сказал, что на празднике все должны быть нарядными.

– Я тоже принарядился. Эту рубашку я надел впервые. Кроме того, это моя вечеринка, и я могу одеться на нее так, как хочу. – Он заключил Пруденс в объятия. – Не понимаю, почему ты так нервничаешь.

– Я не хочу опозорить тебя перед твоими родными.

– Не говори глупости. Если бы не твоя поддержка, я бы все еще сомневался в том, что мне следует стать крестным Павла.

– Уверена, из тебя получится отличный крестный. Я тобой горжусь.

Его взгляд наполнился теплотой, и он снова ее поцеловал.

– Мне все равно, что ты наденешь, – простонал он. – Мне лучше прямо сейчас вернуться в замок, иначе остаток дня мы с тобой проведем в постели. Я зайду за тобой позже. – С этими словами он удалился.

Спустя полчаса Пруденс накрасила губы и бросила критический взгляд в зеркало. Обычно она не носила платьев с таким глубоким вырезом, да и ее высокая прическа, скорее всего, развалится во время танцев, но в целом она была довольна. Дымчато-серый цвет платья отлично подходил к оттенку ее кожи и волос.

В дверь постучали, и она с учащенно бьющимся сердцем пошла открывать. При виде Ласло, стоящего на пороге, у нее захватило дух. На нем был классический черный костюм и белая рубашка с бабочкой.

– Ты потрясающе выглядишь, – пробормотала она.

Бросив небрежный взгляд на свой костюм, он улыбнулся:

– Это старье. Я нашел его в глубине шкафа. Хотел сделать тебе приятное. – Он снова перевел взгляд на Пруденс: – С этой прической ты похожа на Афродиту. Ты очень красивая, но кое-чего все же не хватает.

Она нахмурилась:

– Чего?

Достав из кармана коробочку, обтянутую бархатом, Ласло протянул ее ей.

– Что это?

– Подарок. Открой и посмотри.

Подняв крышку, она увидела ожерелье из серого жемчуга и тихонько вскрикнула:

– Боже мой, Ласло! Какая красота! – Ее лицо вдруг залила краска смущения. – Но у меня ничего для тебя нет.

Ласло покачал головой:

– На самом деле подарок не от меня, а от моего дедушки. Он хотел сам тебе его вручить, но сейчас он разговаривает по телефону, поэтому попросил меня сделать это вместо него.

Пруденс была немного разочарована.

– Это очень мило со стороны Яноша, но я не могу принять такой дорогой подарок, – сказала она, отведя взгляд.

– Ты должна это сделать. Дедушка сам выбрал это украшение, чтобы поблагодарить тебя за усердную работу.

Ее охватило чувство неловкости.

– Меня не нужно благодарить. За свою работу я получу деньги. Но мне, наверное, все же следует сегодня надеть это ожерелье, чтобы сделать приятное Яношу.

Кивнув, Ласло вынул ожерелье из футляра.

– Повернись.

Пруденс подчинилась и почувствовала прикосновение теплых пальцев Ласло и холодного жемчуга к своей коже.

– Какая красота, – сказала она.

Ласло встретился взглядом с ее отражением в зеркале.

– Твои глаза прекраснее любых драгоценных камней. – Отойдя от нее, он глубоко вдохнул и произнес: – Теперь мне бы хотелось вручить тебе мой подарок. Конечно, он не может сравниться с дедушкиным, но все же мне хочется, чтобы у тебя была эта вещица. – Достав из другого кармана расшитый кожаный кошелек на шнурке, он протянул его Пруденс. – Это путси, что в переводе с цыганского означает «кармашек». Их обычно носят цыганки.

– Прелестный кошелек.

Пруденс знала, что все эмоции отражаются сейчас на ее лице, но ей было все равно. В этот момент она чувствовала себя счастливой и довольной.

Взяв у него кошелек, она перевернула его, чтобы рассмотреть с другой стороны, и внутри что-то загремело.

– Там что-то есть?

Ласло кивнул:

– Талисманы. Они приносят удачу и предотвращают несчастья. Если ты, конечно, в это веришь.

Не зная, что сказать, она просто кивнула.

– Только не открывай путси, а то они утратят волшебную силу, – заговорщически произнес Ласло.

Содрогнувшись, Пруденс уставилась на него широко распахнутыми глазами, и он мягко рассмеялся:

1 ... 25 26 27 ... 31
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь по расписанию - Луиза Фуллер"