Книга Реквием линкору "Тирпиц" - Леон Пиллар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время клонилось к полуночи. Вдруг раздался предупредительный сигнал, несколько похожий на побудку. Расчеты зенитных орудий поспешили занять свои места.
И тут высоко в чистом небе появились бомбардировщики — с десяток. Сразу же была объявлена воздушная тревога. Сигналы — то короткие, то длинные — раздавались непрерывно. Тогда и остальной экипаж занял места по боевому расписанию. Почти все переборки были задраены, оставили только несколько проходов.
Легкие зенитные орудия открыли огонь, но до самолетов не доставали. Да и для англичан было бы чудом, если бы хоть одна бомба с такой высоты попала в цель. По берегам фьорда и на верхней палубе корабля находились дымовые устройства, которые были тут же приведены в действие. «Тирпиц» и весь фьорд скрылись под густыми клубами дыма, который разносился ветром почти горизонтально.
И вскоре там, где только что находился корабль, англичанам была видна лишь серая колышущаяся сплошная пелена.
В густом дыму не могла стрелять и зенитная артиллерия. Но вот на палубах и в корабельных надстройках стал слышен характерный гул множества приближавшихся самолетов. Судя по громкости звука, противник был совсем близко. И действительно, плотно прижимаясь к окружающим возвышенностям, показался целый рой низко летевших самолетов. С огромным мужеством английские летчики прорывались сквозь дымы и сбрасывали свой смертоносный груз, но не на корабль, а на окружавшие его склоны гор. Бомбы таким образом должны были скатываться вниз, но большинство из них задерживались деревьями и скалами. Стоял оглушительный грохот от взрывов бомб и огня зенитных орудий.
Сквозь разрывы показался падающий самолет и спускавшийся на парашютах экипаж, тут же скрывшийся в клубах дыма. И вдруг наступила полнейшая тишина. Со всех служб к командиру корабля стали поступать донесения. Без происшествий, ничего, ничего… Как оказалось, ни одна бомба даже не зацепила корабль.
Ночь… Командир группы Беннет спускается к земле на парашюте. Где-то он приземлится? В ледяной воде фьорда? А может, на ветвях дерева? Из «Галифакса» он выпрыгнул последним. Он был уверен, что все члены его группы должны приземлиться благополучно, так как видел раскрывавшиеся после прыжков парашюты. Земля стремительно приближалась. Голые ветви деревьев, небольшая поляна на не очень крутом откосе горы, низкие груды скал… И вот он приземлился довольно легко. Освободившись от лямок парашюта, огляделся. Вокруг не видно ни души. Группа его, однако, должна быть неподалеку. Он крикнул:
— Четвертая группа!.. Четвертая группа!
Никакого ответа. Тогда Беннет решил потихоньку спуститься вниз по откосу. Он внимательно и тщательно изучал карту района и знал, что внизу пролегает дорога, затем идет железнодорожная линия, а далее — фьорд, в котором на якоре стоит «Тирпиц». Следовательно, там были немцы.
— Здесь Беннет! — крикнул он еще раз без большой уверенности.
— Здесь Джон!
Это был радист, оказавшийся совсем рядом. Они поспешили навстречу друг другу.
— Нам надо пробираться в Швецию, здесь до границы всего тридцать пять миль, — произнес Беннет. — У меня есть карта. Может, по пути встретим и остальных.
Не успел он договорить, как увидел немецкого солдата на лыжах, смотревшего в их сторону. Форма его резко выделялась на белом снегу. По всей видимости, он слышал их крики. Рядом с ним появилось еще несколько солдат. Беннет и Джон тут же бросились наземь, скрывшись за стоявшей рядом березкой, и затаили дыхание. В это время поодаль слева послышались крики по-английски, и немцы поспешили в том направлении. По их радостным возгласам Беннет понял, что им удалось обнаружить его товарищей и задержать их. Они продолжали лежать неподвижно, пока не убедились, что немцы, удовлетворенные своим уловом, удалились. Было уже около двух часов ночи, когда они отправились в путь по молчаливому лесу. Снег был мягким, и они проваливались по колени. Целых пять часов шли они по лесу, пока не вышли, наконец, на дорогу, но следовать по ней не решились. Своим порванным обмундированием они сразу же привлекли бы внимание. Беннет решил идти неподалеку от дороги, выдерживая ее направление. Около полудня они перешли шведскую границу…
Между тем специалисты «Тирпица» исследовали сброшенные англичанами, но не взорвавшиеся взрывные устройства. Как оказалось, это были не бомбы, а мины. «Галифаксы», из которых были сбиты пять, и не собирались добиться непосредственного попадания в «Тирпиц». Они сбросили мины на склоны гор, чтобы они скатились в воду и взрывами повредили бы корабль. Но они не учли деревья, скалы и снег, которые задержали большинство снарядов.
На следующую ночь англичане появились вновь — примерно в то же время и в ясную погоду — и повторили свой удар теми же средствами, но снова безуспешно. В налете участвовали 23 «Галифакса» и 11 «ланкастеров», из которых на этот раз были сбиты два самолета.
Топп долго размышлял над замыслом англичан и сделал собственные выводы. Через воздушную разведку, самолеты которой появлялись в этом районе довольно часто, через агентов, ведущих наблюдение за кораблем, через людей, проезжающих мимо на поезде, которые легко могли убедиться в отличном состоянии корабля, Лондону очень скоро станет известно о неудаче обеих попыток. А парни эти твердолобы и упорны, подумалось ему. Поэтому они придумают что-нибудь новенькое и более эффективное… В связи с этим он принял решение чаще менять стоянку корабля.
За несколько дней до этих налетов Рёрхольт, пребывать в Тронхейме которому становилось все опаснее, посетил Биргера Грёна.
— Напишите мне пару слов для вашего друга Магне Хасселя. Я завтра же отправлюсь к нему. С собой захвачу всю необходимую документацию по вопросам страхования… ну и остальное, о чем вы знаете.
— Но послушайте…
— Я все хорошо продумал и пройду там беспрепятственно.
Через несколько дней Бьёрн Рёрхольт направился туда. В руке у него был небольшой картонный чемоданчик, в котором лежали несколько бланков страховых договоров — чистых и заполненных — и пижама, под которой он спрятал миниатюрный радиопередатчик.
Поездка пароходом из Тронхейма в Агден показалась Рёрхольту бесконечно долгой. Время от времени он тайком посматривал на свой чемоданчик, поставленный, якобы небрежно, чуть в сторонке, чтобы не привлекать к нему внимание посторонних. Порою его пугала собственная смелость, но он принял решение, которое должен был выполнить. Прибыв в Агден, он тут же направился в крепость. Ели были плотно окутаны снегом, как покрывалом. Навстречу попалось несколько немецких солдат, которые на него даже не посмотрели. До ворот оставалось двадцать, затем десять, затем пять метров. А вот и часовые… Унтер-офицер в каске наблюдал за ним уже некоторое время. Рёрхольт представился:
— Меня зовут Рольф Христиансен. Я — страховой агент. Могу ли я поговорить с дежурным офицером или комендантом крепости? — произнес он на плохом немецком языке.
Унтер-офицер посмотрел на него удивленно, но все же повел к коменданту, выглядевшему весьма добродушно капитану третьего ранга.