Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Костяная кукла - Холли Блэк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Костяная кукла - Холли Блэк

259
0
Читать книгу Костяная кукла - Холли Блэк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:

– Элис… – начал он, не придумав, что сказать дальше, но надеясь, что слова найдутся сами.

Она покачала головой, не отрывая взгляда от Поппи.

– Ну конечно, ты все-таки проболталась. Ты поступила ужасно. Теперь я понимаю, почему Зака тошнит от тебя. Он ответил на твои Вопросы. Ему не плевать на игру, хотя он и не признается в этом. Он хочет играть. Просто он больше не хочет играть с тобой. И знаешь, что? Я тоже не хочу. Он тебя ненавидит, и я тоже.

Поппи молча смотрела на подругу, и ее лицо пошло красными пятнами. Потом Элис развернулась и побежала от них прочь, скрывшись среди деревьев.

– Я не ненавижу тебя, – сказал Зак Поппи. Он секунду помедлил, а потом побежал вслед за Элис.

Он знал, что сам повел себя не по-дружески, наврал им, положил начало этим раздорам. Ему было обидно, он злился и боялся, что подруги догадаются о его чувствах. Но он надеялся, что после они станут прежними милыми Поппи и Элис, будут играть вместе, останутся лучшими друзьями, будут ходить друг к другу на ночевки…

Ему казалось, что он в любой миг сможет вернуться к ним, вернуть их дружбу, и все будет по-прежнему. Он надеялся, что так и будет.

Но оказалось, он все испортил.

Совсем скоро он нашел Элис. Она сидела, прислонившись к дереву и положив голову на колени, ее мокрые косички прилипли к лицу. Ему показалось, что она снова плакала. Ее глаза покраснели и опухли.

– Не надо было за мной идти, – сказала она.

Он подошел и сел рядом.

– Зачем ты все это наговорила?

Она покачала головой, не глядя на него.

– Сама не знаю.

– Ты была большим молодцом на лодке. Здорово управлялась с парусом, – пока он не произнес слова вслух, ему казалось, что они прозвучат как комплимент.

Она пожала плечами. Зак не знал, как все исправить. Он хотел спросить, правда ли, что он ей нравится, но боялся расстроить Элис еще больше. Хотя, раз она так себя повела, видимо, Поппи сказала правду. Но он до сих пор не мог понять, почему она так боялась, что он узнает, правду. Это же не оскорбление или что-то обидное. Наоборот, вроде даже приятно.

Зак не задумывался по-настоящему о том, чтобы позвать какую-нибудь девчонку в пиццерию или поиграть в видеоигры. Но если бы он и пригласил на свидание девчонку, то такую, как Элис.

Они сидели молча до тех пор, пока она не заговорила первой.

– Было так весело, – она улыбнулась уголком рта, – плавать на лодке! Пусть мы даже перевернулись. Не могу поверить, что ты взаправду угнал лодку!

– Мы позвоним на пристань, – ответил он чуть виновато. – Так что скоро ее вернут владельцу.

Она промолчала, а Заку не хотелось, чтобы опять наступила неловкая тишина. Он собрался с духом.

– Мне жаль… что так все случилось. Надо было возвращаться раньше. Ты была права. Я скажу твоей бабушке, что это мы виноваты.

– Неважно. Я не поэтому злюсь. – Элис откинула голову на ствол дерева. – Нет, из-за этого я тоже злюсь, но не только.

Он молча ждал, пока она продолжит.

– Ты правда веришь, что с Поппи разговаривает призрак? – спросила Элис. – Я не спрашиваю, веришь ли ты вообще в привидения, а веришь ли ты в это конкретное.

Зак кивнул.

– Ну, продавец из кафе и сумасшедший старик из автобуса, кажется, видели ее. Кто-то разгромил наш лагерь. И… прошлой ночью мне снилась Элеонора. Как и Поппи. Сон был другой, но похожий.

– Правда? – кажется, Элис эта новость сильно расстроила.

– Надо было мне раньше это рассказать, – ответил он.

– Просто… – Элис уставилась на свои руки, потом сжала их в кулаки. – Я не хочу верить в Элеонору. Я не хочу, чтоб призрак общался с Поппи, а теперь вот еще и с тобой.

– Ну, ты же не завидуешь…

Она прервала его, заговорив очень быстро:

– Ты не понимаешь. Привидений быть не должно. Настоящих привидений. Потому что если это правда и какая-то незнакомая девчонка общается с Поппи, то почему мои погибшие родители ни разу не пришли поговорить со мной?

Повисла тишина, как будто весь мир на секунду замер.

Элис вытерла глаза тыльной стороной ладони. На ресницах блестели слезы.

– Если мы похороним Королеву, Элеонора уйдет навсегда? Может, тогда ее душа действительно успокоится? Что если все это правда? Тогда это значит, что мои родители даже не сочли нужным попрощаться со мной. Мне они даже ни разу не приснились. Ни разу!

Зак почти не знал родителей Элис. Он помнил, как сидел на линолеуме на их солнечной желтой кухне и играл с Элис в машинки, а ее мама делала им тосты с джемом. Помнил, что ее папа надевал на работу в суд забавные галстуки. Конечно, Зак знал, что они погибли. Но он никогда не думал о них как о мертвецах, о привидениях. И он даже не задумался о том, каково это – отправляться копать кому-то могилу, когда твои родители уже давно лежат в земле.

Теперь, когда Зак понял все это, то почувствовал себя настоящим придурком. И он не знал, что сказать Элис, чтоб не выглядеть еще большим болваном.

– Может, после смерти не у всех есть такой выбор. – Он присел на корточки рядом с ней. – А может, быть привидением не так уж здорово.

Элис фыркнула, слегка улыбнувшись.

– Может быть, – согласилась она.

Послышались шаги, и они подняли головы. Зак встал на ноги. К ним шла Поппи. Ее лицо выражало одновременно облегчение и тревогу.

– Кажется, я нашла дорогу в город, – сказала она.

Глава 13

На центральной улице Ист-Ливерпуля было много магазинов с витринами, но большинство не работали. Один магазинчик был весь обклеен листовками с объявлениями о полной распродаже в связи с закрытием, но, судя по потрепанному виду листовок, закрывались они уже много лет. Владелец магазина стоял в дверях и курил сигарету. Зак, Поппи и Элис прошли мимо. С них все еще капала вода, а мокрые ботинки скрипели. Поппи спрятала Королеву под толстовку и прижимала к груди. Лицом кукла была повернута к Поппи, так что Заку не было видно, порозовели ее щеки или нет. Вскоре ребята прошли мимо магазина с игровыми автоматами. Перед входом стояла пара велосипедов, еще пара была пристегнута цепями к ближайшему столбу. Наконец друзья набрели на первое открытое кафе.

Они остановились у входа посмотреть на выставленное в витрине меню.

– У меня четыре доллара и двадцать пять центов. Кроме денег на билет, – сказал Зак. – А у вас? – Лишних? – спросила Поппи. – Нет совсем.

– У меня восемь долларов и семьдесят пять центов, – ответила Элис, приподняв подол платья, чтобы порыться в карманах джинсов.

– Не так много, если не залезать в деньги на проезд, – сказала Поппи. – Но уже кое-что.

1 ... 25 26 27 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Костяная кукла - Холли Блэк"