Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Под шепот сердец... - Люси Гиллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Под шепот сердец... - Люси Гиллен

234
0
Читать книгу Под шепот сердец... - Люси Гиллен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на страницу:

— Принеси воды! — попросил он Кару.

Девушка взяла чашку и направилась к озеру. Мальчики застыли на месте, с интересом наблюдая за происходящим.

Зачерпнув в чашку прохладной чистой воды, Кара вернулась к Эндрю, который хлопотал над Родой. Он попытался смочить ей губы и щеки, но случайно пролил несколько капель на блузку с глубоким вырезом, под которой легко угадывалась красивой формы грудь.

— Она не реагирует, — испуганно проговорил Эндрю и посмотрел на Кару.

В ее глазах промелькнул недобрый огонек.

— Вылей на нее всю воду, — посоветовала девушка, и, словно испугавшись, что он действительно последует этому совету, Рода Маккензи-Браун открыла глаза.

— Эндрю… — выдохнула она, поворачивая к нему свое печальное кукольное личико. — Мне так жаль. — Белоснежные зубки с отчаянием впились в пухлую нижнюю губу, на голубые глаза навернулись слезы.

— Тебе не следовало садиться на лошадь в таком состоянии, Рода, — тихо сказал он. — Надо быть более разумной.

— О, Эндрю! Прошу, не ругай меня. Ты же знаешь, как я всегда любила ездить верхом. Очень трудно отказывать себе во всех удовольствиях, даже в таких простых. Я не думала, что может что-нибудь случиться.

— Тебя нельзя возвращаться домой верхом. Если ты и поедешь, то только не одна.

Рода осторожно поднялась с земли, Эндрю встал с ней рядом, готовый в любой момент поддержать ее.

— Я вынужден оставить тебя, Кара, — развел он руками. — Очень сожалею, но другого выхода я просто не вижу.

— Что ж, я присмотрю за детьми, — тихо сказала девушка. — Не стоит лишать их удовольствия. Мы прекрасно справимся сами.

Эндрю сжал ее пальцы.

— Вы дождетесь меня? — спросил он и посмотрел туда, куда глядела Кара. Вдоль берега двигалась знакомая фигура. Казалось, Джеймс Макки шел, не замечая никого и ничего — он просто наслаждался теплым солнечным светом.

— Похоже, теперь у нас появилась компания, — улыбнулась Кара. — Думаю, Джеймс побудет с нами до тех пор, пока ты не вернешься.

Эндрю нахмурился.

— Кажется, сегодня это самое популярное место, — проворчал он. — Обычно здесь никогда никого не бывает.

— Не беспокойся, я не позволю Джеймсу выпить твой чай, — весело отозвалась Кара и увидела, как помрачнел Эндрю. Ему не нравилось, что она пребывает в таком веселом расположении духа.

Он повернулся к Роде:

— Сейчас я вскочу в седло, а Кара поможет тебе сесть впереди меня.

Каре было невыносимо больно видеть, как миссис Маккензи-Браун демонстративно откинулась назад и прижалась к Эндрю. Девушка почувствовала, что краснеет, а к горлу подступает комок.

— Я обязательно вернусь, — сказал Эндрю, натягивая поводья. — Ждите меня.

Кара грустно кивнула и, повернувшись спиной к седокам, взглянула на расстроенные лица мальчиков.

— Кажется, нам пора перекусить, — с напускной веселостью обратилась она к детям. — Вы не против?

В это время к ним наконец подошел священник и весело поздоровался. Затем уселся на траву рядом с Дугалом и, глядя вслед уезжающим, спросил:

— Что-нибудь случилось?

Кара покачала головой, не зная, что ответить, — она была сильно расстроена.

— Очень грустно и обидно. Из-за детей, — торопливо пояснила она.

— Которых обязательно нужно покормить, — шутливо подхватил Макки.

— Приятно, что вы проявляете такую заботу. Но, уверяю вас, мистер Макки, на самом деле ничего не случилось. Просто у миссис Маккензи-Браун новый сердечный приступ.

— О, ясно, — кивнул Макки.

Кара благодарно взглянула на него — он понимал все без лишних слов.

— Надеюсь, вы присоединитесь к нам? — спросила девушка. — У нас с собой много всего вкусного.

— Что ж, с удовольствием. — И он протянул руку к горе бутербродов.

— Отсюда до Локкрэ путь немалый, — заметила Кара. — Вы всегда так много ходите пешком?

— Довольно часто. А здесь и всего-то мили две-три. Прогулки придают мне энергии для моей вечерней проповеди.

— Мне очень нравятся ваши проповеди.

— У меня очень хорошие прихожане. — Джеймс Макки серьезно посмотрел на Кару. — Даже маленькие дети с удовольствием слушают мои проповеди, но, подозреваю, только потому, что я для них дядя Джеймс.

— Думаю, дети сразу могут понять характер человека, — заметила, улыбаясь, девушка. — Робби и Дугал просто обожают Эндрю, — добавила она.

— Да, он умеет обращаться с детьми.

— И вы тоже. Просто вы больше шутите.

— Это верно, — рассмеялся священник. — Эндрю серьезен как церковный староста.

— Я думаю, так хорошо, как вы, его знает только Мойра.

— Да, пожалуй. Они совершенно разные, но всегда были очень близки.

— Лед и пламя, — улыбнулась Кара. — Так называл Мойру и Эндрю их отец.

— Точно, — кивнул Джеймс. — Они и внешне не похожи. Мойра — копия своей матери, которая до сих пор сохранила привлекательность. А Эндрю — вылитый отец, он мало что взял от своей матери, которая, кстати, тоже считалась настоящей красавицей. Кэмпбелы всегда выбирали себе лучших женщин.

— Спасибо, — сказала Кара, покраснев, и добавила: — Но Эндрю считает, что я похожа на вашу мать.

— Да, моя мать тоже была очень красивой, — согласился священник.

— Эндрю так и сказал.

— Господи боже мой! — воскликнул Джеймс. — Тогда почему вы так расстроены? Что случилось?

Кара провела ладонью по теплому вереску.

— Ничего, — ответила она. — Только то, о чем я вам уже сказала. С миссис Маккензи-Браун случился очередной приступ ее загадочной болезни. И Эндрю пришлось везти ее домой.

— Я видел ее полчаса назад, с ней, кажется, все было в порядке, — заметил Джеймс, сорвав травинку. — Она разговаривала с Ангусом Финли вон там, у болота.

— С Ангусом Финли? — удивилась Кара. — Но ведь она его просто не выносит! И боится, потому что у него какие-то проблемы с властями.

— О, я полагаю, они встретились совершенно случайно. И не подумайте, что я шпионил за ними. Однако хочу заметить, разговаривала она с ним как со старым знакомым. Похоже, все ее страхи — исключительно для Эндрю. Впрочем, это только мое мнение.

— Но что у них может быть общего? — спросила Кара, нахмурившись.

— Интерес к вам, возможно, — высказал предположение Джеймс.

— Я не понимаю… С какой стати…

— О, моя дорогая Кара! Ангус не пропустит ни одной хорошенькой девушки, а вы, Кара, не просто хорошенькая. Что же касается Роды, то в данный момент ее очень интересует все, что происходит в Дауэле.

1 ... 25 26 27 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Под шепот сердец... - Люси Гиллен"