Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Упрямая невеста - Ли Гринвуд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Упрямая невеста - Ли Гринвуд

197
0
Читать книгу Упрямая невеста - Ли Гринвуд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу:

– Я знал, что ты не умеешь читать, – тяжело дыша, прохрипел Уэльт. – Поэтому и писал.

– Что ты несешь, сукин сын? Кто тебе сказал, что я не умею читать? – ворчал Расс. – Я умею читать так же хорошо, как и ты.

– Теперь-то ты, конечно, умеешь. После нескольких уроков.

Разбив Уэльту губу и поставив ему синяк под глазом, Расс начал понемногу успокаиваться.

– Ну что? Полегчало? – прохрипел Уэльт.

– Нет еще. Вот разобью твою пустую голову, тогда полегчает.

Все началось с того, что Расс вернулся на ранчо в дурном расположении духа. Уэльт тоже был мрачно настроен. Произошла словесная перепалка. Расс заявил Уэльту, что вовсе не собирался обзаводиться женой. Уэльт начал возражать и сказал, что нечего всю жизнь оглядываться на мать и сестру, которых давно нет в живых. Незачем думать, что жена принесет такие же неприятности, как они. Все сложится теперь по-другому, появилась возможность заполучить прекрасную жену.

Расс потребовал объяснений. Уэльт, дрожа от гнева, заявил, что однажды ночью проследил, куда ездит Расс. Ему пришлось просидеть под окном школы целый час, прежде чем он понял, что Танзи учит Расса читать. Тут Расс набросился на Уэльта, и завязалась драка.

– Почему ты ничего не сказал мне раньше? – ревел Расс, хватая ртом воздух.

– Шутишь? – взвизгнул Уэльт и, оттолкнув Расса, откатился в сторону. – Ты бы меня убил.

– Я и сейчас могу это сделать.

– Не можешь. О том, что ты не умеешь читать, знают двое. А то, что узнал еще и я, дела не меняет.

– Но если я все-таки разобью твою голову, мне станет легче.

– Ты уже сделал это, – буркнул Уэльт, дотронувшись до своей разбитой в кровь губы. – Тим обязательно спросит, почему мы снова подрались.

– Можешь сказать ему, что я не умею читать и что непременно разобью твою пустую голову, – рявкнул Расс.

– Он подумает, что это из-за Танзи.

Расс погрозил ему кулаком.

– С какой стати?

– Ведь с тех пор, как она здесь появилась, ты ходишь сам не свой. К тому же Тиму тоже известно, что ты время от времени бываешь в городе.

– Интересно, найдется хоть один человек в округе, которому было бы все равно, куда я езжу и что делаю!

– Тем, кто живет на твоем ранчо, это не может быть безразлично. Ты сам говоришь, что мы постоянно должны быть начеку. В чем же ты нас обвиняешь?

Да, все так. Он не имеет права обвинять своих товарищей. Они должны неустанно следить за тем, что происходит на ранчо и в его окрестностях. Но от этой мысли легче не становилось. Уэльт, Тим и остальные были его семьей, с ними он съел не один пуд соли. За деньги не купить того дружеского расположения и преданности, которые они проявляли по отношению к нему. Кроме Уэльта, всех, кто сейчас работал на ранчо, Расс встретил в тюрьме. Только дружба и взаимопонимание помогли им выстоять в то тяжелое время. А теперь Расс дал всем им возможность преуспеть в жизни, и они должны были проявлять бдительность и осторожность, необходимые в сложившейся ситуации. Расс поднялся.

– Иди умойся. Ты весь в крови.

– Благодаря тебе.

– Давай, давай, пошевеливайся, а то еще добавлю.

– Ну что ты злишься? – буркнул Уэльт.

– Настроение ни к черту.

– Расс, я знаю тебя с детства. Ты мне никогда не лгал. И сейчас не надо.

Дружба Расса и Уэльта длилась уже больше двадцати лет. Они понимали друг друга без слов, с одного взгляда.

– Тогда догадайся, почему я в таком настроении, – проговорил Расс.

– Во всем виновата женщина.

– Как мне хочется раскроить твой череп!

– Но я не вижу причин для расстройства. Ты же не хочешь на ней жениться.

Расс провел рукой по волосам и застегнул рубашку.

– Приведи-ка лучше себя в порядок. Ты черт знает на кого похож.

Расс начал поднимать и расставлять стулья.

– Не волнуйся, через пару дней все заживет. А твоя рана будет кровоточить, и неизвестно, заживет ли.

– Я справлюсь. Подумаешь, проблема.

– Проблема. Я до сих пор не могу забыть Адель.

Расс снова разозлился.

– Как ты можешь сравнивать! Я просто раздражен, это пройдет через пять минут, а вот ты свихнулся из-за моей сестры. Она уже десять лет в могиле, а ты никак не можешь успокоиться. Тебе не такая нужна. Адель разрушила бы и твою жизнь.

– Моя жизнь уже разрушена. И я ничего не могу с этим поделать.

– Ерунда. Пора забыть об Адели. Поезжай в город…

– И не подумаю. Пусть сначала жители Боулдер-Гэп принесут тебе свои извинения за то, что сделали.

– Не болтай глупостей.

– Ты действительно заслуживаешь лучшего. Именно поэтому я стал писать эти письма. И вызвал ее сюда.

– Я не собираюсь жениться.

– Уверен, ты передумаешь.

– Хочешь все решить за меня – не получится.

– Я знаю тебя как облупленного. Вижу насквозь. Как бы то ни было, ты хочешь того же, чего хотели твоя мать и сестра. Хочешь иметь семью и поэтому возишься с четырьмя вшивыми скотниками.

– Чушь! Вы – отличные работники. А мне без помощников не обойтись.

– Говори это кому угодно, только не мне. Ты заботишься о нас, словно мы твои дети. Но ведь может получиться так, что мы найдем другую работу, женимся и разъедемся. А ты останешься совершенно один. Думаю, такая перспектива тебя не устраивает. Ведь есть в Танзи что-то, что тебе нравится, – продолжал Уэльт. – Раньше ты все время шутил и смеялся, а теперь ходишь мрачный. Она не идет у тебя из головы.

– Да не хочу я иметь с ней дела.

– Возможно, я бы поверил тебе, но кое-что заставляет меня в этом усомниться.

– Что именно?

– Стоит заговорить о Танзи, как ты начинаешь злиться. Я просто уверен, что ты к ней неравнодушен. После того как она отказалась выйти за тебя замуж, ты здорово изменился.

– А кому бы это понравилось?

– И все-таки она была бы тебе хорошей женой.

– С чего ты взял?

– Ты сказал ей, что не умеешь читать. Не мне, твоему лучшему другу, а ей. А ведь знаком с ней всего неделю.

– Она учительница.

– Она учит детей только потому, что ей нужна работа. Я бы с радостью помог тебе, но ты не попросил меня об этом.

– Мне было стыдно! – взорвался Расс. – Неужели ты не понимаешь! Доволен?

– Нет. Я буду доволен, если ты продолжишь занятия с Танзи.

– Ни за что.

– Вот уж не думал, что ты можешь струсить.

1 ... 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Упрямая невеста - Ли Гринвуд"