Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева

420
0
Читать книгу Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:

Содрогание земли длилось меньше минуты и не причинило никакого серьезного вреда, если не считать пролитого из чашки супа. Чудовище порычало из-под земли, поворочалось там, в глубине, и успокоилось, улеглось и уснуло.

– Землетрясение, – пояснил отец, заметив остановившийся взгляд сына и, очевидно, поняв глубину его ужаса. – Совсем маленькое землетрясение. Разве ты раньше не замечал?

– Нет, – еле слышно ответил маленький сын.

– Это бывает. Это особенность нашей земли. Мы делаем все, чтобы катастрофы, которые время от времени случаются, приносили как можно меньше убытков и вреда.

Земля больше не тряслась и не гудела. Мир вокруг снова казался надежным и незыблемым. Юкио вновь обрел способность спрашивать.

– Почему это случается с нами? – хотел понять он. – Наша земля стоит на спине чудовища?

– В древности бытовали и такие представления, – кивнул папа. – Но есть и более научные объяснения.

Старший мужчина передал маленькому неутешительные сведения о родной земле, о том, что приносят настоящие землетрясения и цунами.

– Гибель людей, разрушение целых городов, пожары, затопления… Из века в век народ учится с этим справляться и совершенствует свои знания. Человек кажется букашкой перед лицом природных сил, но эта букашка мыслит, а это значит – может одерживать победы над самыми страшными силами, – так вещал отец.

Как настоящий историк своей страны, отец досконально знал не только вехи человеческих деяний, но и все природные катаклизмы, от которых зависели все жители государства.

Затаив дыхание, слушал ребенок о землетрясении годов Хоэй. Так торжественно называлось сильнейшее в истории Японии землетрясение, случившееся 28 октября 1707 года[3]. Землетрясения обычно вызывают цунами. В те далекие времена от страшной волны погибли более пяти тысяч человек. Но мало того. Это почти девятибалльное землетрясение разбудило вулкан Фудзи. Он проснулся через 49 дней после роковых сотрясений земли, и случилось мощное извержение.

– Оно тоже вошло в историю и называется «Великое извержение годов Хоэй», запомни это, – повествовал отец. – Оно началось 16 декабря, а закончилось лишь 1 января. Лава из кратера вулкана не вытекала, но господин Фудзи (так почтительно именуют свою главную вершину японцы) исторгал из себя гигантские облака пепла, накрывшие даже город Эдо (нынешний Токио). А ведь Фудзи-сан находится в сотне километров от этого города! С тех пор господин Фудзи спит.

– А если проснется? – допытывался Юкио. – Что с нами всеми будет, если он проснется?

– Ученые наблюдают за его сном, – успокаивал отец, – пока нет оснований для беспокойства.

– А тогда были? Почему ученые не предупредили людей тогда? – волновался мальчик.

– В то время наука еще не ушла столь далеко. Сейчас мы можем гораздо больше, хотя землетрясения до сих пор не научились предсказывать.

Чуть позже узнал Юкио о еще одном страшном землетрясении, заставившем в свое время его деда с семьей покинуть Токио и перебраться в Осаку. «Великое землетрясение Канто» случилось 1 сентября 1923 года. За двое суток произошло 356 подземных толчков – столько, сколько дней в году! Землетрясение это практически полностью разрушило Токио и Йокогаму и стало причиной гибели нескольких сотен тысяч человек, а общее число пострадавших насчитывало около четырех миллионов!

В результате подземных толчков поднялись двенадцатиметровые волны цунами, опустошившие прибрежные города и деревни.

Но и испытание водой показалось природе недостаточным. Начались пожары. В Йокогаме, в порту, горел разлившийся по воде бензин. Пламя поднималось в высоту на 60 метров.

– Вид горящего моря – разве это не картина окончательной катастрофы? – восклицал папа, которому довелось на себе испытать те ужасающие события. – Да, страх, ужас охватывали всех нас при виде того, что совершалось. Но люди не имели права сдаваться! Они должны были бороться за жизни: свои и тех, кто рядом, они обязаны были спасти все, что только можно спасти! А что происходило в Токио? Там ведь тоже начались пожары. Люди во время этих непрерывных толчков старались бежать подальше от домов, чтобы не быть погребенными под обломками строений. Они устремлялись к открытым пространствам: паркам и площадям. Это правильное решение. Но и оно в те роковые дни не всегда могло спасти. На одной из токийских площадей погибло около 40 тысяч человек: они задохнулись дымом, когда загорелись окружавшие площадь дома.

В те дни столица страны лишилась всех каменных зданий и половины мостов. За единственным исключением: устоял только отель «Империал», возведенный за год до катастрофы знаменитым зодчим Райтом.

И знаешь, почему он не был разрушен? – обращался отец к Юкио.

Ребенок, конечно, не знал и жаждал услышать ответ.

– А потому, что это было первое в Японии сейсмоустойчивое каменное здание! Это сейчас все дома строятся с учетом сейсмостойкости. Но тогда именно опыт показал, как это важно!

– Значит, человек может спастись? – ждал подтверждения своим надеждам мальчик.

– Да! Но это целая наука. И мы постигаем ее веками, шаг за шагом, – кивал отец.

– Это по всей земле так происходит? – допытывался Юкио.

– Землетрясения случаются повсюду, на всей Земле, но большинство из них так слабы, что люди их и не замечают. Однако, пожалуй, серьезных землетрясений на нашу долю выпало многовато по сравнению с другими странами, – честно отвечал Нагата.

– Почему же мы не убегаем отсюда? Почему бы не уехать в такие места, где не бывает землетрясений и цунами? – взволнованно спрашивал ребенок.

– Потому что наше предопределение – жить именно здесь. Именно эта земля вскармливает нас, дает нам силу. Мы не можем ее покинуть. И что бы ни случалось, мы всегда возрождаемся. Об этом говорит история.

– А разве в других странах не так? Они не возрождаются после катастроф? Хотя, если у них не бывает землетрясений и цунами, они катастроф и не знают, – завидовал Юкио.

– У всех свое. Пока пристально не взглянешь, всегда кажется, что у соседей полное счастье. А приблизишься, и поймешь: везде одно и то же. Без горестей и бед не проходит ни одна человеческая жизнь. Так уж устроено.

Юкио тогда молча наклонил голову вперед, давая понять, что соглашается с отцом. На самом деле он оставил за собой право мечтать о спасении – для себя и своего собственного народа. Он верил, что, став взрослым и набравшись сил и знаний, сумеет изобрести рецепт спасения. Иначе зачем он появился на этот свет?


Одно время он интересовался законами Будды, настойчиво расспрашивая отца о концепции «тинго-кокка» – «защищенного государства», выдвинутой в древности японскими буддистами. Учение это гласило, что если правители и население страны станут искренне и безусловно почитать «Закон Будды», то будды и бодхисатвы защитят страну от любых катастроф и неприятелей. Юкио старательно пытался постичь «миры Дхармы» и три тысячи их проявлений. Эти «миры», то есть физические и психические состояния от «ада» до «Будды», проживают и переживают существа, причем каждый мир проникает друг в друга, и в «мире ада» можно найти «мир Будды». При расчетах было обнаружено три тысячи проявлений «миров» в каждое мгновение.

1 ... 25 26 27 ... 48
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колыбелька из прутиков вербы - Галина Артемьева"