Книга Влюбляясь в тебя - Джулия Ортолон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А почему не сейчас?
Он украдкой взглянул через плечо на Аврору. О, как он жалел, что не установил в квартире радиотелефон и не мог уйти сейчас с трубкой в другую комнату!
– Во-первых, потому, что я еще не сделал Пейдж предложения.
– Ну, бал будет только через несколько месяцев. Ты еще успеешь десять раз сделать ей предложение.
– Мама! – Чанс перевел дыхание, призывая на помощь все свое терпение. – Ты не думаешь, что я как-нибудь сам разберусь в наших отношениях с Пейдж?
– Вообще-то нет, не думаю. Марси говорит, что у вас не было ни одного свидания с тех пор, как Пейдж вернулась.
– Совершенно верно. Она прекрасно осведомлена. – Чанс еще понизил голос, но лишь настолько, чтобы не вызвать у матери подозрений. – Мы решили пока повременить со свиданиями, пусть Пейдж отдохнет, освоится дома, подумает. Так что объявлять о нашей помолвке несколько преждевременно.
– Но вы с Пейдж так подходите друг другу. У вас общие друзья, вы принадлежите к одному кругу. Не понимаю. Почему ты никак не можешь решиться.
«Может быть, потому, что не хочу, чтобы моя мать выбирала мне жену!»
Дверца духовки щелкнула за его спиной. Чанс обернулся и увидел, как Аврора запихивает в духовку сковородку с лазаньей. Разобравшись с едой и даже не взглянув на Чанса, она направилась в столовую.
– Подожди минутку, – сказал Чанс матери и закрыл рукой трубку. – Извини за задержку, подождешь еще немного? – обратился он к Авроре.
– Нет проблем.
– Я постараюсь побыстрее.
– Все в порядке. Не торопись. С родителями спешка – последнее дело.
– Спасибо. – Он благодарно улыбнулся ей. Рори права. Мать иногда бывала невыносима и вмешивалась не в свои дела, но именно за заботу Чанс и любил ее. Когда Аврора вышла на балкон и закрыла за собой дверь, он снова поднес трубку ко рту.
– Извини, я проверил, не подгорел ли мой ужин.
– Ты что, готовишь?
– Не совсем, – уклончиво ответил он, – так, разогреваю. Я рад, что ты позвонила, мне нужно попросить тебя об одном одолжении.
– Я слушаю, дорогой.
– Ты уже давно дружишь с Марси, и вы обе так хотите видеть нас с Пейдж вместе. Но нам было бы гораздо спокойнее, если бы вы дали нам возможность самим разобраться в себе, не ощущая постоянного пристального внимания окружающих.
– Понятно. – В ее голосе послышалась обида.
– Хотя нет, забудь об этом, – передумал Чанс, – я не хочу, чтобы ты считала, что я скрываю от тебя что-то.
– Да нет, ты, пожалуй, прав, – вздохнула Эллен. – Просто время работает не на вас. И если вы хотите иметь здоровую семью, с этим не стоит медлить. Всем известно, что у женщин с определенного возраста могут быть проблемы с зачатием. Кроме того, дети так выматывают. Не могу себе представить, чтобы ты стал возиться с малышом в более зрелом возрасте. У тебя появятся совсем другие проблемы…
– Мама, – засмеялся Чанс, – мне только двадцать восемь лет.
– Но годы летят, – возразила она, – а я очень рассчитываю на тебя. Ты должен подарить мне внука.
– Обещаю заняться этим.
– Только постарайся, чтобы это произошло после свадьбы.
– Ох! – Чанс рассмеялся громче. – Ты уже ставишь мне условия.
– Вы, молодые, относитесь к некоторым вещам чересчур легкомысленно.
– Не обобщай, пожалуйста. Слушай, мне уже пора идти.
– Ну Бог с тобой, – ласково проворчала мать, – только дай слово, что подумаешь о моем предложении объявить о помолвке в день бала. Это было бы так романтично.
– Обещаю: я об этом подумаю.
– А зимой – свадьба: в черно-белых тонах, строго, но не сухо, – размечталась она. – И красные розы…
– Эй, постой, – перебил ее сын, – еще не решен вопрос о помолвке.
– Не беспокойся, дорогой. Ты разберись с помолвкой. А мы с Марси позаботимся обо всем остальном.
Чансу нечего было возразить.
– Передай папе привет.
Положив трубку, Чанс вышел на балкон.
– Спасибо за терпение, – сказал он, открывая раздвижную дверь. Вечерний воздух повеял на него морской прохладой.
– Все в порядке. – Рори посмотрела на него через плечо, улыбнулась и снова отвернулась, с любопытством рассматривая пляжи и уличное движение, непривычные для нее с такой высоты. Пляжи уже пустели, и бульвар заполнялся парочками, прогуливающимися под руку.
– Отсюда открывается прекрасный вид.
– Да. Слушай, ты чувствуй себя как дома, а я пойду приму душ, хорошо? В шкафчике полно дисков, пульт лежит на кофейном столике.
– Я лучше постою здесь. Мне нравится любоваться пляжами.
Вдоль берега бежал загорелый мальчик с воздушным змеем, а за ним мчалась маленькая собачка, заливаясь веселым лаем. Забавная парочка, увлекшись игрой, чуть не сбила с ног пожилую леди, чинно гуляющую по пляжу, придерживая рукой широкополую соломенную шляпу.
– Я быстро.
– Я буду здесь.
Рори удовлетворенно улыбнулась, когда Чанс закрыл за собой дверь. Так, значит, это правда. Он действительно даже не встречается с этой Пейдж. Значит, он не хочет этого. И значит, нет ни одной реальной причины, которая смогла бы помешать развитию их отношений.
Причина могла быть только одна: если бы Рори действительно его не интересовала.
Но эту мысль она отбросила сразу. Если мужчина целует так, как целовал се он, и смотрит такими жадными глазами, значит, она ему небезразлична.
Может быть, он просто хочет убедиться во взаимности?
Неожиданно в голове Рори возникла некая идея, и от восторга у нее даже закружилась голова.
Верный своему слову, Чанс вернулся так же быстро, как и исчез. Теперь на нем были шорты цвета хаки и темно-синяя футболка. Рори оставалось только улыбнуться, удивляясь, как аккуратно были уложены его волосы даже после душа. В нем было нечто, что вызывало легкий зуд в кончиках ее пальцев, так и ждавших удобного момента, чтобы привести его голову в более естественный беспорядок.
– Я полагаю, здесь будет удобно работать, – сказал он, проводя ее во вторую маленькую спальню, которую он превратил в кабинет. У одной стены стоял диванчик, у противоположной – компьютерный стол.
Чанс подвинул Рори стул и придерживал его, пока она не уселась. Затем сам сел на крутящееся кресло рядом с компьютером и щелкнул по клавише. Монитор мгновенно ожил и приветствовал их голосом Клинта Иствуда: «Вперед, детка, я с тобой».
Рори расхохоталась.
– Ой, я, кажется, забыл вынуть диск. – Чанс подвигал мышью, и диск выскользнул из корпуса компьютера, будто показал им язык.
Рори отодвинула ноги в сторону, когда Чанс наклонился взять диск. Случайно он задел рукой ее коленку, и по телу Рори словно пробежал электрический ток. Потом он уронил диск и, поднимая его с пола, почти уперся головой в ее колени. От него пахло шампунем и особенным ароматом мужской кожи. Рори, закрыв глаза, глубоко вдохнула дурманящий аромат.