Книга Анна, Ханна и Юханна - Мариан Фредрикссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О господи! — воскликнула Ханна. — Есть из-за чего поднимать шум, ведь это действительно так.
В следующий момент Бруман повернулся к жене и влепил ей пощечину. Ханна отлетела в противоположный конец кухни, ударившись спиной о длинную скамью под окном.
— Ты спятил! — выкрикнула она.
— Да! — заорал Бруман. — Это ты свела меня с ума.
Он вышел, с треском захлопнув за собой дверь.
Рагнар заплакал, но Ханна заметила, что, несмотря на слезы, взгляд его был холоден как лед.
— Это вы, мама, спятили.
Он сказал это и тоже выбежал из кухни.
Ханна долго не могла унять бившую ее крупную дрожь, но в конце концов ей это удалось. Она посмотрела на себя в зеркало — лицо припухло и начало синеть, но крови не было. Хуже было со спиной — она сильно болела от удара о скамью.
Слава богу, что детей нет дома, подумала она, но тут же вспомнила, что они у хромой Малин, которая кормит их хлебом и поит сиропом.
Ханна приготовила ужин, пришли сыновья, и она послала Эрика за отцом и Рагнаром. Вид у Брумана был грустный, но он молчал.
— Вы заболели, мама? — спросил Эрик.
— Где Рагнар?
— Убежал в лес, — ответил Бруман, и Ханна в панике прошептала:
— Господи милостивый, надо идти его искать.
Вид у нее был ужасный — лицо опухшее, бледное как полотно, на щеке уродливые синие пятна. Бруман смутился, но, когда заговорил, голос его был твердым и уверенным.
— Мальчик вернется сам. Он сказал мне, что ему надо побыть одному и подумать. И это можно понять.
Ханна с трудом поднялась из-за стола и принялась собирать тарелки. Бруман взглянул на нее, и Ханна, словно оправдываясь, сказала, что сильно ударилась спиной о скамью. Бруман смутился еще больше.
Рагнар вернулся, когда семья укладывалась спать. Как и Бруман, он молчал.
Когда они легли, Бруман спросил:
— Я хотел бы знать, почему ты не можешь простить Малин, которая обозвала тебя б…, но не возражаешь, когда Рагнара называют сыном шлюхи.
Ханна долго молчала, потом ответила:
— Я не шлюха, меня изнасиловали. Но Рагнар… родился вне брака, и никто не может этого отрицать.
— То есть ты невинная жертва, а он виноват?
— Этого я не говорила.
Утром спина у Ханны болела так, что она с трудом могла пошевелиться. Однако Бруман, закрыв глаза на недомогание жены, продолжил допрос:
— Ханна, ты же не глупа, ты умеешь думать. Ты должна все объяснить мне и мальчику.
Ханна думала целый день, но так и не смогла найти слова, понятные другим. Для нее все было ясным и само собой разумеющимся. За ужином она сказала Рагнару, что слова сорвались у нее случайно, помимо ее воли.
— Я так испугалась, что сама не понимала, что говорю, — призналась она.
Это была мольба о прощении, но мальчику оказалось мало этого. Взгляд его остался ледяным и колючим. Целую неделю в доме царило тягостное, гнетущее молчание. Они не разговаривали друг с другом — Рагнар, Ханна и Бруман. Шли дни, у Ханны перестала болеть спина, с лица исчезли синяки, ушла припухлость. Но на душе было черно от стыда и бессилия.
Однажды утром, прежде чем идти в школу, Рагнар вдруг сказал:
— У тебя, мамаша, точно не все дома.
Впервые он обратился к ней на «ты» и назвал мамашей. Она долго сидела за столом, погрузившись в тягостные раздумья, и поняла, что потеряла Рагнара и что он был самым дорогим для нее человеком.
Она бы дорого дала за то, чтобы заплакать, но глаза ее, как и всегда, остались сухими.
Бруман отправился во Фредриксхалл продавать муку, и Ханна очень боялась, что он расскажет сестре о случившемся у них дома. Правда, она успокаивала себя тем, что Бруман никогда не был склонен к сплетням.
Но когда Бруман вернулся, Ханна поняла, что ошиблась. Муж коротко сказал Ханне, что они со свояком договорились, и Рагнар поедет во Фредриксхалл работать в рыбной лавке, как только ему сравняется трина дцать лет.
Увидев, что жена пришла в отчаяние, Бруман сказал, что она должна понять: мальчик взрослеет, и ему надо приучаться к самостоятельной жизни. В этот миг Ханна поняла, что ей надо делать.
— Он должен решить это сам, — возразила она.
— Да, он будет решать сам.
— Он нужен на мельнице.
— Нет, людей у нас хватает — мне помогают Адольф и наши мальчики.
— Мы спросим его за обедом, — сказала Ханна, и Бруман согласно кивнул.
Как только на следующее утро мальчики ушли в школу, Ханна затеяла печь сладкий пирог. Она не стала экономить ни на масле, ни на сахаре и, попробовав на вкус жирное, густое тесто, осталась довольна. Взяв с собой испеченный пирог, она пошла в дом кузнеца и постучалась в дверь. Хромоногая Малин едва не онемела от удивления.
— Я подумала, — сказала Ханна, — что нам, соседям, надо держаться вместе.
Малин была поражена так, что даже не поставила на плиту кофейник. За это Ханна была ей очень благодарна. Ей было тяжело находиться в доме кузнеца — там было очень грязно, да и дышать было нечем. Ханна поговорила с Малин о ее мальчиках, похвалила их за ум и развитость. Потом они немного посетовали на зиму, которая никак не хочет кончаться.
Вернувшись домой, Ханна обратилась к Богу на небесах, сказав, что помирилась с соседкой. «Теперь ты должен явить мне свою милость».
Но когда Бруман за обедом рассказал Рагнару о возможности отъезда во Фредриксхалл, парень был вне себя от радости.
— Я очень хочу уехать туда! — воскликнул Рагнар. — Как вы здорово придумали, отец. Я очень хочу…
Бруман сказал, что у Хенриксена есть постоянные покупатели, живущие в разных частях города, и ему нужен мальчик, который бы на велосипеде развозил заказанный товар. По средам некоторым покупателям надо развозить свежую селедку, другим по четвергам макрель, а по субботам развозить почти всеми любимую треску.
Йон проявил небывалое красноречие, описывая торговлю и коммерцию, но Рагнар его и не слушал.
— Я буду развозить рыбу на велосипеде? Это значит, у меня будет велосипед?
В тот момент Ханна поняла, что Бог не услышал ее и на этот раз.
После отъезда Рагнара в доме стало пусто и тоскливо, и Бруман понял, что до сих пор именно Рагнар наполнял дом своим веселым смехом. Тревожился он и за Ханну, которая, утратив всякую живость, выглядела изможденной и усталой. Она была не похожа сама на себя. Он попытался поговорить с ней:
— Ты правильно сделала, что заключила мир с кузнечихой.
— Это оказалось лишним.
Как всегда, Бруман не понял жену.