Книга Рептилия - Томас Тимайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жозеф Ману закрыл паспорт и протянул его мне.
Я хотел спросить, кто пришел ко мне, но в этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошел человек, которого руководитель охраны представил как Мандегу. Вместе с ним шла молодая чернокожая женщина. На ней были светло-голубые джинсы и футболка с потертым изображением Игги Пона. Ее волосы были заплетены во множество тонких косичек, а узкое лицо выглядело очень красивым. Сперва женщина выглядела несколько скромной и даже испуганной. Но уже довольно быстро я понял, что мое представление ошибочно: стоило ей открыть рот, — и я услышал ругань, адресованную начальнику охраны. Пока длились «переговоры», она достала какой-то документ и сунула его под нос начальнику. И хотя не было понятно ни слова, я уяснил: они разошлись во мнении о том, как нужно обращаться со мной. Жозеф Ману поднял руки в знак того, что сдается и, даже попытался защититься. Но у него не было абсолютно никаких шансов против этой бойкой женщины. Он вырвал из ее рук документ, пробежал по нему глазами, а потом поставил печать, оставив себе копию.
— Мистер Эстбери, позвольте представить вам мадмуазель Нгаронг. Она пришла сюда по поручению университета и с этого момента будет заботиться о вас, — сказав это, он ехидно посмотрел на меня. — Я отпускаю вас из-под нашего крыла и желаю приятного времяпрепровождения в нашей стране. — Начальник протянул мне руку. — Оревуар, месье.
И все. Никакого объяснения, никакого оправдания — ничего. «Оревуар». Я был настолько озадачен скоростью, с которой все разрешилось, что даже не успел спросить, какого черта ему понадобилась моя прививка от холеры. Но на это совершенно не осталось времени. Женщина вытащила меня из комнаты и, прежде чем я успел оглядеться по сторонам, мы оказались в новеньком «рено-меган» на пути в Браззавиль.
— Идиоты, — пробормотала женщина рядом со мной. Мы неслись сломя голову по плохо заасфальтированной улице по направлению к центру города. — Они — полные идиоты.
— Кого вы имеете в виду?
Она бросила на меня взгляд исподлобья и снова сконцентрировалась на транспортном хаосе перед нами.
— Эти проклятые военные, — уточнила она и, невзирая на встречное движение, стала обгонять идущие впереди машины. — Что хотят, то и творят. Когда-нибудь они все подомнут под себя. Они же знали о вашем прилете.
Она ударила рукой по рулю.
— Я лично передала им все необходимые документы, включая фотографию из вашего паспорта, они знали, как вас зовут, как вы выглядите, даже знали, во сколько приземляется ваш самолет. Поэтому то, что они выцепили именно вас, не случайно. А чего они вообще от вас хотели?
— Они утверждали, что с моими прививками что-то не так. Якобы у меня не хватало прививки от холеры — что, по сути дела, правда. Но я думал…
— Холера? Хм, ну вы попали! В Конго уже давно не было случаев холеры.
— Я им так и сказал. Но они были упрямые и продолжали утверждать, что вышлют меня назад, если я тотчас же не сделаю себе прививку, — я покачал головой. — Постойте-ка, если здесь нет холеры, что же значило все это представление?
По тому, как она на меня посмотрела, я понял, что именно в этот момент госпожа Нгаронг посчитала меня существом с другой планеты.
— Они просто хотели денег. Несмотря на то, что мы все держали в тайне, таможенники каким-то образом вынюхали, что вы входите в состав экспедиции. Наверняка они думали, что могут поживиться за ваш счет. Если бы я вовремя не пришла, у вас отняли бы все, чем вы владеете. Вас бы ободрали, как липку. Это — в лучшем случае. — Она подмигнула мне. — Выглядело бы это, наверное, мило. Кстати, называйте меня Элиши. Я работаю на естественнонаучном факультете университета Браззавиля, — добавила девушка и протянула мне руку. При этом Элиши ни на секунду не изменяла своему криминальному стилю вождения.
— Дэвид, — сказал я в ответ и озабоченно посмотрел вперед. Я снова попытался отбросить мысль о том, что произойдет, если какая-нибудь из встречных машин вдруг не уступит нам дорогу.
Выброс адреналина привел в чувства мой затуманенный рассудок. Что же я за болван такой!
— Боже, извините за мою невнимательность, — сказал я. — Вы и есть тот самый биолог, который будет сопровождать нас на север, не так ли?
Я искренне надеялся, что она не заметила, насколько мне было неудобно то, что я не узнал ее в первую же минуту.
— Да. Вас это радует?
— Ну, я… э-э, — я чувствовал себя застигнутым врасплох, — да… конечно. Просто я сначала подумал, что вы одна из служащих университета.
Боже, как это прозвучало! Я бормотал, как тинэйджер.
— Звучит не очень убедительно, — сказала Элиши с напущенной серьезностью. — Вам во мне что-то не нравится? — она вызывающе посмотрела на меня.
— Нет… да. Извините, повторите, пожалуйста, вопрос.
Я почувствовал, как мое лицо начало краснеть от стыда. Она рассмеялась. Это явно доставляло ей искреннее удовольствие — вгонять меня в краску. Только вот я, к сожалению, не мог вполне адекватно на это реагировать — не знаю, почему: из-за собственной усталости, из-за ее темного цвета кожи или же из-за столь экстравертной манеры поведения Элиши.
— Я слышала, что вы работаете на кафедре структурной биологии. А чем именно вы занимаетесь? — спросила она, протискиваясь между двух грузовиков.
— Я исследую протеины, которые посредством внутриклеточных сигнальных путей регулируют рост и специализацию клеток в здоровом организме. А кроме этого, я слежу за процессом реакций отдельно взятых протеинов и изучаю техники протеиновой кристаллографии.
— Никогда не слышала про такое.
— Она позволяет определять строение протеинов. Белки подвергают кристаллизации и воздействию синхротронного излучения. Искривление излучения позволяет увидеть структуру молекулы протеина. Это крайне важно при клонировании.
— Звучит заманчиво, — сказала Элиши без малейшего энтузиазма и снова выехала на встречную полосу.
От неожиданности я пригнулся и из такого положения еще раз посмотрел на новую знакомую. Сейчас, при дневном свете, она выглядела еще красивее. Ее нос был прямым и узким, что для жителей здешних краев не слишком типично. Но, несмотря на весьма незаурядный вид, Элиши совсем не казалась таким человеком, который придает внешности слишком много значения. Взять, к примеру, эту футболку. Нет, я лично не имею ничего против Игги Попа, он мне даже нравится. Только я даже вообразить не мог, что в этой части света можно так свободно одеваться, к тому же, будучи сотрудником университета. Ее кожу покрывали мелкие, едва заметные капли нота и, нужно признать, что это показалось мне весьма соблазнительным. Я вдруг вспомнил о Саре и о последней ночи, проведенной с ней, — и вздохнул.
— А Малони с Сикспенсом уже приехали? — Я попытался перевести разговор в другое русло.
— Да, прилетели вчера вечерним рейсом. Эти двое — те еще фрукты. Малони — настоящий охотник на диких животных. Знаете, я думала, что такие мужчины давно уже вымерли. Так вот, они сразу же попросили доставить их до университета и по приезде тут же начали проверять снаряжение. Я перекинулась с ними всего-то нарой фраз. Честно говоря, я была бы не прочь обменяться с ними кое-какой информацией о ходе экспедиции и так далее. Но, как только мы прибыли, они оба куда-то подевались.